Suppr超能文献

阿拉伯语心理测验:方法学实践回顾及未来使用建议。

Psychological Tests in Arabic: A Review of Methodological Practices and Recommendations for Future Use.

机构信息

Psychology Department, American University of Beirut, 106 Jesup Hall, Beirut, Lebanon.

Psychology and Educational Sciences Department, University of Bucharest, Bucharest, Romania.

出版信息

Neuropsychol Rev. 2022 Mar;32(1):1-19. doi: 10.1007/s11065-021-09476-6. Epub 2021 Mar 26.

Abstract

Mental health research among Arabic speakers is increasing, and with it the need to assess psychopathology of Arabic-speaking populations, including natives, refugees, and immigrants. However, major challenges include the unavailability of appropriate Arabic tools, and the difficulty of judging whether available tools are appropriate. Critical judgment of psychometric tools is important, because they are used for high stake decisions such as clinical outcomes and diagnoses. We identified Arabic-language tests that measure constructs related to mental illness and health, critically analyzed their methodologies, and provided broad recommendations for future research. We conducted a systematic search query using four online databases and followed step-wise exclusions. We identified 115 articles published between January 1998 and August 2019 which produced 138 Arabic tests to screen or diagnose or plan treatment for psychological disorders. More than 80% of tests were translated or adapted from English using methods that are not comparable with the latest standards. Methods of establishing validity, reliability, and equivalence, were also limited, with one quarter not reporting reliability, and the majority using only one source of validity evidence. There is much room for improvement when making decisions about translation or adaptation designs, as well as conducting and reporting psychometric evidence.

摘要

阿拉伯语使用者的心理健康研究正在增加,因此需要评估讲阿拉伯语人群的精神病理学,包括母语者、难民和移民。然而,主要的挑战包括缺乏适当的阿拉伯语工具,以及难以判断现有工具是否合适。对心理计量工具进行批判性评估很重要,因为它们用于做出高风险的决策,如临床结果和诊断。我们确定了衡量与精神疾病和健康相关的结构的阿拉伯语测试,对其方法进行了批判性分析,并为未来的研究提供了广泛的建议。我们使用四个在线数据库进行了系统搜索查询,并按照逐步排除的方法进行。我们确定了 1998 年 1 月至 2019 年 8 月期间发表的 115 篇文章,这些文章产生了 138 种阿拉伯语测试,用于筛查或诊断或计划治疗心理障碍。超过 80%的测试是使用与最新标准不具有可比性的方法从英语翻译或改编而来。建立有效性、可靠性和等效性的方法也很有限,四分之一的测试没有报告可靠性,大多数测试只使用一种有效性证据来源。在做出关于翻译或改编设计的决策,以及进行和报告心理计量证据时,有很大的改进空间。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验