Hill Carin, Hlahleni Mpho, Legodi Lebogang
Department of Industrial Psychology and People Management, College of Business and Economics, University of Johannesburg, Johannesburg, South Africa.
Front Psychol. 2021 May 20;12:556565. doi: 10.3389/fpsyg.2021.556565. eCollection 2021.
Personality assessments are frequently used to make decisions and predictions, creating a demand for assessments that are non-discriminatory. South African legislation requires psychological tests to be scientifically proven to be valid, reliable, fair and non-biased. In response to the necessity for a measure sensitive to indigenous differences, South African and Dutch researchers developed the South African Personality Inventory (SAPI). The SAPI represents a theoretical model of personality that uses an indigenous (emic) and universal (etic) approach to capture South Africa's rich multicultural and multilingual view of personhood. The development of SAPI items and its simultaneous translation from English into all official languages necessitated the investigation of all the translated language versions' psychometric properties. This study used Exploratory Structural Equation Modelling to examine the factor structure and model fit of two indigenous language versions of the SAPI, targeting the Tshivenda and the Southern Sotho languages. To accomplish this objective, Study 1 ( = 290) was done in South Africa among the Tshivenda ethnic group, while Study 2 ( = 293) was conducted in South Africa among the Sesotho ethnic group. An acquiescence response pattern was noticed in both studies, possibly to adhere to group consensus and emphasizing harmony within relationships. The ESEM solutions generated an excellent fit for both language versions, and most facets loaded acceptably on their expected factors. The Neuroticism factor proved to be problematic in both language versions. Within the Tshivenda version, the Emotional Stability facet did not generate adequate loadings on any SAPI factors. In contrast, neither Emotional Stability nor Negative Emotionality loaded sufficiently on the Neuroticism factor for the Southern Sotho version. While the overall fit of the six-factor model was excellent, the language in which a person completes a personality questionnaire seems to influence such an assessment's factor structure. The Tshivenda and Sesotho versions of the SAPI cannot yet be positioned as equitable alternatives when using an indigenous version of the SAPI is needed. The implications of the results and proposals for future studies are discussed.
人格评估经常被用于做出决策和预测,这就产生了对非歧视性评估的需求。南非法律要求心理测试需经科学证明是有效、可靠、公平且无偏见的。为了满足对一种能敏感反映本土差异的测量方法的需求,南非和荷兰的研究人员开发了南非人格量表(SAPI)。SAPI代表了一种人格理论模型,它采用本土(主位)和通用(客位)的方法来捕捉南非丰富的多元文化和多语言的人格观。SAPI项目的开发以及将其从英语同步翻译成所有官方语言,使得有必要对所有翻译后的语言版本的心理测量特性进行研究。本研究使用探索性结构方程模型来检验SAPI的两个本土语言版本(针对茨瓦纳语和南索托语)的因子结构和模型拟合度。为实现这一目标,研究1(n = 290)在南非的茨瓦纳族中进行,而研究2(n = 293)在南非的塞索托族中进行。在两项研究中都注意到了一种默认反应模式,这可能是为了遵循群体共识并强调人际关系中的和谐。探索性结构方程模型的结果对两个语言版本都有很好的拟合度,并且大多数方面在其预期因子上的载荷都可以接受。神经质因子在两个语言版本中都被证明存在问题。在茨瓦纳语版本中,情绪稳定性方面在任何SAPI因子上都没有产生足够的载荷。相比之下,对于南索托语版本,情绪稳定性和负性情绪在神经质因子上的载荷都不够充分。虽然六因子模型的整体拟合度很好,但一个人完成人格问卷所使用的语言似乎会影响这种评估的因子结构。当需要使用SAPI的本土版本时,茨瓦纳语和塞索托语版本的SAPI还不能被定位为公平的替代方案。文中讨论了研究结果的意义以及对未来研究的建议。