Suppr超能文献

验证脱垂和失禁知识问卷的西班牙语版本。

Validation of a Spanish Version of the Prolapse and Incontinence Knowledge Questionnaire.

机构信息

From the Division of Female Pelvic Medicine and Reconstructive Surgery, Department of Gynecology and Obstetrics, Johns Hopkins University School of Medicine.

Universidad Iberoamericana, Santo Domingo, Dominican Republic.

出版信息

Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2021 Nov 1;27(11):701-705. doi: 10.1097/SPV.0000000000001027.

Abstract

OBJECTIVE

The objective of this study was to validate a Spanish version of the Prolapse and Incontinence Knowledge Questionnaire (PIKQ).

METHODS

Validation and reliability testing of the Spanish version of the PIKQ was conducted in 2 phases. In the first phase, a translation-back-translation method by 6 bilingual researchers was utilized to generate a final Spanish translation. In the second phase, bilingual women were randomized to complete the Spanish or English version first, followed by the alternate language. Agreement between individual items from English and Spanish versions was assessed by percent agreement and κ statistics. Intraclass correlation coefficients compared overall PIKQ scores and pelvic organ prolapse (POP) and urinary incontinence (UI) subscores. To establish test-retest reliability, we calculated Pearson correlation coefficients. In order to have a precision of 10% for 90% agreement, so that the lower 95% confidence interval would not be less than 80% agreement, 50 bilingual participants were required.

RESULTS

Fifty-seven bilingual women were randomized and completed both versions of the PIKQ. Individual items showed 74%-97% agreement, good to excellent agreement (κ = 0.6-0.89) for 9 items and moderate agreement (κ = 0.4-0.59) for 14 items between English and Spanish PIKQ versions. Intraclass correlation coefficients of the overall score and POP and UI subscores showed excellent agreement (intraclass correlation coefficient = 0.81-0.91). Pearson correlation coefficients between initial and repeat Spanish scores were high: overall (r = 0.87) and for POP (r = 0.81) and UI subscores (r = 0.77).

CONCLUSIONS

A valid and reliable Spanish version of the PIKQ has been developed to assess patient knowledge about UI and POP.

摘要

目的

本研究旨在验证西班牙语版尿失禁和脱垂知识问卷(Prolapse and Incontinence Knowledge Questionnaire,PIKQ)。

方法

采用翻译-回译法,由 6 名双语研究人员进行西班牙语版 PIKQ 的验证和信度测试,共分为两个阶段。第一阶段,生成最终的西班牙语翻译;第二阶段,将双语女性随机分为先完成西班牙语或英语版,然后再完成另一种语言的版本。通过百分一致率和κ 统计评估英语和西班牙语版个体项目之间的一致性。使用组内相关系数(intraclass correlation coefficients)比较 PIKQ 总分以及盆腔器官脱垂(pelvic organ prolapse,POP)和尿失禁(urinary incontinence,UI)子评分。为了确定重测信度,计算了 Pearson 相关系数。为了使 90%的一致性的精度达到 10%,即置信区间下限不低于 80%的一致性,需要 50 名双语参与者。

结果

共有 57 名双语女性随机分组并完成了 PIKQ 的两个版本。9 项个体条目显示出 74%-97%的一致性,具有良好到极好的一致性(κ=0.6-0.89),而 14 项个体条目显示出中等一致性(κ=0.4-0.59)。PIKQ 英语和西班牙语版本的总分和 POP 和 UI 子评分的组内相关系数显示出极好的一致性(组内相关系数=0.81-0.91)。西班牙语初始和重复评分之间的 Pearson 相关系数较高:总分(r=0.87)和 POP (r=0.81)以及 UI 子评分(r=0.77)。

结论

已开发出一种有效的、可靠的西班牙语版 PIKQ,用于评估患者对尿失禁和盆腔器官脱垂的知识。

相似文献

引用本文的文献

本文引用的文献

7
Pelvic organ prolapse: a disease of silence and shame.盆腔器官脱垂:一种隐匿且令人羞耻的疾病。
Female Pelvic Med Reconstr Surg. 2014 Nov-Dec;20(6):322-7. doi: 10.1097/SPV.0000000000000077.
10
Perceptions about female urinary incontinence: a systematic review.关于女性尿失禁的认知:一项系统综述。
Int Urogynecol J. 2014 Jul;25(7):863-71. doi: 10.1007/s00192-013-2276-7. Epub 2013 Dec 6.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验