• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Ten tips for overcoming language barriers in science.

作者信息

Amano Tatsuya, Rios Rojas Clarissa, Boum Ii Yap, Calvo Margarita, Misra Biswapriya B

机构信息

School of Biological Sciences, The University of Queensland, Brisbane, Queensland, Australia.

Centre for Biodiversity and Conservation Science, The University of Queensland, Brisbane, Queensland, Australia.

出版信息

Nat Hum Behav. 2021 Sep;5(9):1119-1122. doi: 10.1038/s41562-021-01137-1.

DOI:10.1038/s41562-021-01137-1
PMID:34239079
Abstract
摘要

相似文献

1
Ten tips for overcoming language barriers in science.克服科学领域语言障碍的十点建议。
Nat Hum Behav. 2021 Sep;5(9):1119-1122. doi: 10.1038/s41562-021-01137-1.
2
Overcoming terminology barrier using Web resources for cross-language medical information retrieval.利用网络资源克服术语障碍以进行跨语言医学信息检索。
AMIA Annu Symp Proc. 2006;2006:519-23.
3
Speaking up for medical language interpreters.为医学语言口译员发声。
Nursing. 2007 Dec;37(12 Pt.1):48-9. doi: 10.1097/01.NURSE.0000302554.17356.29.
4
Breaking down barriers, building bridges.打破壁垒,搭建桥梁。
Nat Struct Biol. 2000 Jun;7(6):433-4. doi: 10.1038/75814.
5
[Foreign nursing staff: quality assurance by reliable language tests].[外籍护理人员:通过可靠的语言测试确保质量]
Pflege Z. 2016 May;69(5):278-81.
6
Publishing: foreign tongues.出版:外语。
Nature. 2012 Jul 5;487(7405):129-31. doi: 10.1038/nj7405-129a.
7
Language and multilingualism in scientific communication.科学交流中的语言与多语言现象。
Singapore Med J. 2009 Jul;50(7):654-6.
8
The true cost of science's language barrier for non-native English speakers.科学语言障碍对非英语母语者造成的真实代价。
Nature. 2023 Jul;619(7971):678-679. doi: 10.1038/d41586-023-02320-2.
9
Overcoming language barriers in our increasingly diverse nation.在我们日益多元化的国家中克服语言障碍。
Northwest Dent. 2009 May-Jun;88(3):52-3.
10
["Dialogue for 3 promotes trust].促进信任的三人对话。
Krankenpfl Soins Infirm. 2015;108(4):15-6.

引用本文的文献

1
Pharmacometrics education for all by overcoming language barriers to enhance global collaboration.通过克服语言障碍来促进全球合作,实现面向所有人的药物计量学教育。
J Pharmacokinet Pharmacodyn. 2025 Jul 30;52(4):46. doi: 10.1007/s10928-025-09991-6.
2
Grasping at water: a gap-oriented approach to bridging shortfalls in freshwater biodiversity conservation.水中捞月:一种以填补淡水生物多样性保护缺口为导向的方法
Biol Rev Camb Philos Soc. 2025 Oct;100(5):1970-1993. doi: 10.1111/brv.70030. Epub 2025 May 6.
3
The promise of community-driven preprints in ecology and evolution.
生态与进化领域中社区驱动的预印本的前景。
Proc Biol Sci. 2025 Jan;292(2039):20241487. doi: 10.1098/rspb.2024.1487. Epub 2025 Jan 29.
4
Managing linguistic obstacles in multidisciplinary, multinational, and multilingual research projects.应对多学科、跨国和多语言研究项目中的语言障碍。
PLoS One. 2024 Dec 5;19(12):e0311967. doi: 10.1371/journal.pone.0311967. eCollection 2024.
5
Three pathways to better recognize the expertise of Global South researchers.更好地认可全球南方研究人员专业知识的三种途径。
NPJ Biodivers. 2023 Aug 21;2(1):17. doi: 10.1038/s44185-023-00021-7.
6
Science over language: a plea to consider language bias in scientific publishing.科学高于语言:呼吁关注科学出版中的语言偏见
Crit Care Sci. 2024 Jul 19;36:e20240084en. doi: 10.62675/2965-2774.20240084-en. eCollection 2024.
7
Reducing language barriers, promoting information absorption, and communication using fanyi.使用翻译软件降低语言障碍,促进信息吸收和交流。
Chin Med J (Engl). 2024 Aug 20;137(16):1950-1956. doi: 10.1097/CM9.0000000000003242. Epub 2024 Jul 22.
8
Harnessing the potential of large language models in medical education: promise and pitfalls.利用大语言模型在医学教育中的潜力:前景与陷阱。
J Am Med Inform Assoc. 2024 Feb 16;31(3):776-783. doi: 10.1093/jamia/ocad252.
9
Appraising biocultural approaches to sustainability in the scientific literature in Spanish.评估西班牙语科学文献中的生物文化可持续性方法。
Ambio. 2024 Apr;53(4):499-516. doi: 10.1007/s13280-023-01969-3. Epub 2024 Jan 24.
10
Being a non-native English speaker in science and medicine.在科学和医学领域中,作为一名非英语母语者。
Nat Rev Urol. 2024 Mar;21(3):127-132. doi: 10.1038/s41585-023-00839-7. Epub 2024 Jan 15.