• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

马来语版疾病接受度量表在马来西亚癌症患者中的验证和可靠性。

Validation and reliability of the Bahasa Malaysia language version of the Acceptance of Illness Scale among Malaysian patients with cancer.

机构信息

Faculty of Health Sciences, Universiti Kebangsaan Malaysia, Kuala Lumpur, Malaysia.

Department of Radiotherapy and Oncology, National Cancer Institute, Putrajaya, Malaysia.

出版信息

PLoS One. 2021 Sep 29;16(9):e0256216. doi: 10.1371/journal.pone.0256216. eCollection 2021.

DOI:10.1371/journal.pone.0256216
PMID:34587199
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8480610/
Abstract

Cancer is a life-threatening disease, and the challenges in accepting the diagnosis can bring a devastating emotional impact on the patient's mental and psychological wellbeing. Issues related to illness acceptance among cancer patients are not well studied in Malaysia. To date, the Acceptance of Illness Scale has not been translated to the Malay language (Bahasa Malaysia) nor validated for use in the oncology setting. The objective of the study is to translate, validate and determine the reliability of the Bahasa Malaysia version of the Acceptance of Illness Scale among Malaysian patients with cancer. A total of 129 patients newly diagnosed with cancer were consecutively sampled and the scale was administered via face-to-face interviews. A pilot test (n = 30) was conducted and test-retest reliability was determined. The Bartlett Test of Sphericity was statistically significantly (p<0.001), while the Kaiser-Mayer-Olkin (KMO) measure of sampling adequacy was adequate at 0.84. Scale item mean scores ranged between 3.02 and 4.33, while the item-total correlation ranged between 0.50 to 0.66 (p<0.05). The internal reliability coefficient was 0.84. The test-retest reliability indicated a high correlation, r = 0.94 with p = 0.001. The Bahasa Malaysia version of the Acceptance of Illness Scale is a valid and reliable instrument that is appropriate for use in Malaysian patients with cancer. Use of this scale to assess illness acceptance among the Malay-speaking patients with cancer can act as a guide for delivery of psycho-oncological services to help patients have a better mental wellbeing and life adjustment in living with cancer.

摘要

癌症是一种危及生命的疾病,患者在接受诊断时所面临的挑战可能会对其心理和心理健康产生毁灭性的影响。在马来西亚,癌症患者对疾病的接受程度相关问题尚未得到充分研究。迄今为止,《疾病接受量表》尚未被译为马来语(Bahasa Malaysia),也未在肿瘤学领域进行验证。本研究的目的是翻译、验证并确定马来语版《疾病接受量表》在马来西亚癌症患者中的可靠性。共有 129 名新诊断为癌症的患者连续采样,并通过面对面访谈进行了量表评估。进行了预测试(n = 30),并确定了重测信度。巴特利特球形检验具有统计学意义(p<0.001),而凯泽-迈耶-奥尔金(KMO)样本充分性测量值为 0.84,充分。量表项目平均得分为 3.02 至 4.33,而项目总分相关性为 0.50 至 0.66(p<0.05)。内部信度系数为 0.84。重测信度表明相关性很高,r = 0.94,p = 0.001。马来语版《疾病接受量表》是一种有效且可靠的工具,适用于马来西亚癌症患者。使用该量表评估马来语癌症患者的疾病接受程度,可以作为提供心理肿瘤学服务的指南,帮助患者在癌症治疗中更好地保持心理健康和生活调整。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4dea/8480610/365134043b63/pone.0256216.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4dea/8480610/365134043b63/pone.0256216.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4dea/8480610/365134043b63/pone.0256216.g001.jpg

相似文献

1
Validation and reliability of the Bahasa Malaysia language version of the Acceptance of Illness Scale among Malaysian patients with cancer.马来语版疾病接受度量表在马来西亚癌症患者中的验证和可靠性。
PLoS One. 2021 Sep 29;16(9):e0256216. doi: 10.1371/journal.pone.0256216. eCollection 2021.
2
Reliability and Validity of the Brief Illness Perception Questionnaire in Bahasa Malaysia for Patients with Cancer.马来语版简明疾病感知问卷用于癌症患者的信度和效度。
Asian Pac J Cancer Prev. 2021 Aug 1;22(8):2487-2492. doi: 10.31557/APJCP.2021.22.8.2487.
3
Translation, adaptation and validation of two versions of the Chronic Liver Disease Questionnaire in Malaysian patients for speakers of both English and Malay languages: a cross-sectional study.针对英语和马来语使用者的马来西亚患者,对两个版本的慢性肝病问卷进行翻译、改编及验证:一项横断面研究。
BMJ Open. 2017 May 25;7(5):e013873. doi: 10.1136/bmjopen-2016-013873.
4
Validity and reliability of the patient assessment on chronic illness care (PACIC) questionnaire: the Malay version.慢性病照护患者评估问卷(PACIC)的效度与信度:马来语版本
BMC Fam Pract. 2018 Jul 19;19(1):119. doi: 10.1186/s12875-018-0807-5.
5
Validity and reliability of a Malay version of the brief illness perception questionnaire for patients with type 2 diabetes mellitus.2型糖尿病患者简短疾病认知问卷马来语版本的效度和信度
BMC Med Res Methodol. 2017 Aug 3;17(1):118. doi: 10.1186/s12874-017-0394-5.
6
Translation and validation of the Malay version of Shiffman-Jarvik withdrawal scale and cessation self-efficacy questionnaire: a review of psychometric properties.希夫曼-贾维克戒断量表及戒烟自我效能量表马来语版本的翻译与验证:心理测量特性综述
Health Qual Life Outcomes. 2015 Apr 9;13:45. doi: 10.1186/s12955-015-0238-0.
7
Validation and clinical interpretation of the St George's respiratory questionnaire for COPD (SGRQ-C) after adaptation to Malaysian language and culture, in patients with COPD.验证和临床解读经过马来西亚语言和文化适应性调整后的慢性阻塞性肺疾病圣乔治呼吸问卷(SGRQ-C)在 COPD 患者中的应用。
Health Qual Life Outcomes. 2020 May 13;18(1):138. doi: 10.1186/s12955-020-01393-1.
8
Malaysian adaptation of the physical activity scale for individuals with physical disabilities in individuals with spinal cord injury.马来西亚版身体活动量表在脊髓损伤患者中的应用。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2067-2075. doi: 10.1080/09638288.2018.1544294. Epub 2019 Jan 27.
9
The Quality of Life Impact Refractive Correction (QIRC) questionnaire: validation of the Malay-translated version of the QIRC using Rasch analysis.生活质量对屈光矫正的影响(QIRC)问卷:使用 Rasch 分析验证马来语翻译版 QIRC 的有效性。
BMC Ophthalmol. 2021 Oct 25;21(1):378. doi: 10.1186/s12886-021-02145-5.
10
Health-related quality of life amongst children with chronic kidney disease in Malaysia: performance of the Bahasa Melayu version of the PedsQL 3.0 ESRD Module : (PedsQL 3.0 VerBATIM: version in Bahasa Melayu. Translated for use in Malaysia).马来西亚慢性肾脏病儿童的健康相关生活质量:PedsQL 3.0 ESRD 模块马来语版的表现:(PedsQL 3.0 原文:马来语版。为在马来西亚使用而翻译)。
Pediatr Nephrol. 2023 Jun;38(6):1897-1905. doi: 10.1007/s00467-022-05774-0. Epub 2022 Oct 22.

引用本文的文献

1
Acceptance of illness and its relationship with benefit finding among patients with colorectal cancer undergoing chemotherapy: A latent profile analysis.接受疾病及其与接受化疗的结直肠癌患者中发现益处的关系:一项潜在剖面分析。
Asia Pac J Oncol Nurs. 2025 May 16;12:100715. doi: 10.1016/j.apjon.2025.100715. eCollection 2025 Dec.
2
Neurocognitive, Clinical and Reelin Activity in Rehabilitation Using Neurofeedback Therapy in Patients with Schizophrenia.精神分裂症患者使用神经反馈疗法康复过程中的神经认知、临床及Reelin活性
J Clin Med. 2024 Jul 10;13(14):4035. doi: 10.3390/jcm13144035.
3
Relationship of Neuropeptide S (NPS) with Neurocognitive, Clinical, and Electrophysiological Parameters of Patients during Structured Rehabilitation Therapy for Schizophrenia.

本文引用的文献

1
Retracted: Thyrotoxic Periodic Paralysis: Clinical Challenges.撤稿:甲状腺毒症性周期性瘫痪:临床挑战。
J Thyroid Res. 2021 Mar 16;2021:7814159. doi: 10.1155/2021/7814159. eCollection 2021.
2
Insights on emotional distress following cancer, sources of support and the unmet needs in a setting with limited supportive care services for people living with cancer.癌症患者的情绪困扰、支持来源以及在支持性护理服务有限的环境下癌症患者的未满足需求的见解。
Support Care Cancer. 2021 Oct;29(10):5811-5819. doi: 10.1007/s00520-021-06148-2. Epub 2021 Mar 19.
3
Use of Adjuvant Endocrine Therapy Among Post-Menopausal Breast Cancer Patients in Malaysia.
精神分裂症患者结构化康复治疗期间神经肽 S(NPS)与神经认知、临床及电生理参数的关系
J Clin Med. 2022 Sep 6;11(18):5266. doi: 10.3390/jcm11185266.
马来西亚绝经后乳腺癌患者辅助内分泌治疗的应用
Patient Prefer Adherence. 2021 Feb 3;15:227-235. doi: 10.2147/PPA.S293029. eCollection 2021.
4
Preferences for patient-centered care among cancer survivors 5 years post-diagnosis.癌症幸存者诊断后 5 年对以患者为中心的护理的偏好。
Patient Educ Couns. 2020 Aug;103(8):1601-1605. doi: 10.1016/j.pec.2020.02.033. Epub 2020 Feb 24.
5
Analysis of the degree of acceptance of illness among older adults living in a nursing home undergoing rehabilitation - an observational study.对接受康复治疗的养老院老年人的疾病接受程度的分析——一项观察性研究。
Clin Interv Aging. 2019 May 16;14:925-933. doi: 10.2147/CIA.S199975. eCollection 2019.
6
Illness acceptance as mediator for cancer-related complaints and psychological distresses among Malaysian cancer patients.疾病接受度在马来西亚癌症患者癌症相关抱怨和心理困扰间的中介作用。
Future Oncol. 2019 May;15(15):1759-1770. doi: 10.2217/fon-2018-0686. Epub 2019 Apr 18.
7
The influence of socio-demographic and clinical factors on the process of acceptance of the disease among patients with ulcerative colitis.社会人口统计学和临床因素对溃疡性结肠炎患者疾病接受过程的影响。
Pol Przegl Chir. 2018 Aug 6;90(6):1-5. doi: 10.5604/01.3001.0012.1753.
8
Assessment of Pain Management, Acceptance of Illness, and Adjustment to Life with Cancer in Patients with Nonmuscle Invasive Bladder Cancer.评估非肌肉浸润性膀胱癌患者的疼痛管理、疾病接受度和生活调整。
Biomed Res Int. 2018 Oct 22;2018:7598632. doi: 10.1155/2018/7598632. eCollection 2018.
9
Acceptance of illness by women with breast cancer.乳腺癌女性对疾病的接受情况。
Ann Agric Environ Med. 2018 Mar 14;25(1):167-171. doi: 10.26444/aaem/75876. Epub 2017 Jul 10.
10
Acceptance of disease and the quality of life in patients with enteric stoma.肠造口患者对疾病的接受程度与生活质量
Pol Przegl Chir. 2018 Feb 28;90(1):13-17. doi: 10.5604/01.3001.0011.5954.