• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语母语者能力:来自显性和隐性语言知识的证据,运用诱发产出法、句子-图片匹配法和瞳孔测量法

The Bilingual Native Speaker Competence: Evidence From Explicit and Implicit Language Knowledge Using Elicited Production, Sentence-Picture Matching, and Pupillometry.

作者信息

Scherger Anna-Lena, Urbanczik Gianna, Ludwigs Timon, Kizilirmak Jasmin M

机构信息

Department of Rehabilitation Sciences, Language & Communication, TU Dortmund University, Dortmund, Germany.

University of Hildesheim, Institute for Psychology, Neurodidactics & NeuroLab, Hildesheim, Germany.

出版信息

Front Psychol. 2021 Sep 16;12:717379. doi: 10.3389/fpsyg.2021.717379. eCollection 2021.

DOI:10.3389/fpsyg.2021.717379
PMID:34603141
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8483243/
Abstract

The present pilot study investigated potential effects of early and late child bilingualism in highly proficient adult bilinguals. It has been shown that some early second language (eL2) speakers stagnate when it comes to complex linguistic phenomena and that they display subtle difficulties in adulthood. Therefore, we have chosen the complex structure of double object constructions. We investigate the long-term achievement in a combined-method approach using elicited production, explicit comprehension by sentence-picture matching and a measure of implicit linguistic knowledge, namely pupillometry. This eye tracking method is suitable for measuring implicit reactions of the pupils to unexpected or ungrammatical stimuli. For production, ditransitive structures were elicited by means of a game. For comprehension, a sentence-picture matching task was conducted. Two pictures were shown on a monitor that were equal with respect to the involved objects, but the thematic roles of direct and indirect objects were interchanged. Items were controlled for length, gender, animacy, semantic likelihood and word order. Reaction times and accuracy scores were analyzed. To this end, = 18 bilingual adult speakers of German (+ another language, mean age: 26.5) with different ages of onset participated in this study and were compared to = 26 monolingual German adult speakers (mean age 23.9). All participants had a proficiency of German above 89% correct in placement and cloze tests. Results show fully comparable productive and comprehensive competencies in monolinguals and bilinguals including the reaction times in the sentence-picture matching task and a word order effect on the reaction times in both groups. In the pupillometry task, we found monolinguals and bilinguals to be sensitive to differing conditions with respect to grammatical and ungrammatical utterances. However, we find between group differences in pupil dilations in that bilinguals react differently to strong grammatical violations than monolinguals. These results are discussed with respect to the term of native speaker competence and the variation within both groups.

摘要

本试点研究调查了儿童早期和晚期双语对高度熟练的成年双语者的潜在影响。研究表明,一些早期第二语言(eL2)使用者在复杂语言现象方面会停滞不前,并且在成年后会表现出细微的困难。因此,我们选择了双宾结构的复杂结构。我们采用一种综合方法来研究长期成果,该方法包括诱发产出、通过句子-图片匹配进行明确理解以及一种隐性语言知识的测量方法,即瞳孔测量法。这种眼动追踪方法适用于测量瞳孔对意外或不符合语法的刺激的隐性反应。在产出方面,通过一个游戏诱发双及物结构。在理解方面,进行了句子-图片匹配任务。在显示器上展示两张图片,这两张图片在涉及的物体方面是相同的,但直接宾语和间接宾语的主题角色相互交换。对项目的长度、性别、生命性、语义可能性和词序进行了控制。分析了反应时间和准确率得分。为此,18名以德语为母语且掌握另一门语言(平均年龄:26.5岁)、不同起始年龄的成年双语者参与了本研究,并与26名以德语为母语的成年单语者(平均年龄23.9岁)进行了比较。所有参与者在安置和完形填空测试中德语的熟练程度都在89%以上。结果表明,单语者和双语者在产出和理解能力方面完全可比,包括句子-图片匹配任务中的反应时间以及两组中词序对反应时间的影响。在瞳孔测量任务中,我们发现单语者和双语者对语法和不符合语法的话语的不同条件都很敏感。然而,我们发现两组在瞳孔扩张方面存在差异,即双语者对严重语法违规的反应与单语者不同。我们根据母语者能力的概念以及两组内部的差异对这些结果进行了讨论。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/21b046932fc4/fpsyg-12-717379-g0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/3ec57a49b34d/fpsyg-12-717379-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/a38ca6089faf/fpsyg-12-717379-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/bc90924d7166/fpsyg-12-717379-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/f93b72fe847d/fpsyg-12-717379-g0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/21b046932fc4/fpsyg-12-717379-g0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/3ec57a49b34d/fpsyg-12-717379-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/a38ca6089faf/fpsyg-12-717379-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/bc90924d7166/fpsyg-12-717379-g0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/f93b72fe847d/fpsyg-12-717379-g0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/451f/8483243/21b046932fc4/fpsyg-12-717379-g0005.jpg

相似文献

1
The Bilingual Native Speaker Competence: Evidence From Explicit and Implicit Language Knowledge Using Elicited Production, Sentence-Picture Matching, and Pupillometry.双语母语者能力:来自显性和隐性语言知识的证据,运用诱发产出法、句子-图片匹配法和瞳孔测量法
Front Psychol. 2021 Sep 16;12:717379. doi: 10.3389/fpsyg.2021.717379. eCollection 2021.
2
Corrigendum: The Bilingual Native Speaker Competence: Evidence From Explicit and Implicit Language Knowledge Using Elicited Production, Sentence-Picture Matching, and Pupillometry.勘误:双语母语者能力:来自显性和隐性语言知识的证据,采用诱发产出、句子-图片匹配和瞳孔测量法。
Front Psychol. 2021 Nov 10;12:790449. doi: 10.3389/fpsyg.2021.790449. eCollection 2021.
3
Heritage Speakers as Part of the Native Language Continuum.传承语言使用者作为母语连续体的一部分。
Front Psychol. 2022 Feb 9;12:717973. doi: 10.3389/fpsyg.2021.717973. eCollection 2021.
4
Grammatical processing in two languages: How individual differences in language experience and cognitive abilities shape comprehension in heritage bilinguals.两种语言中的语法处理:语言经验和认知能力的个体差异如何影响双语传承者的理解。
J Neurolinguistics. 2021 May;58. doi: 10.1016/j.jneuroling.2020.100963. Epub 2020 Dec 7.
5
Second language experience modulates word retrieval effort in bilinguals: evidence from pupillometry.第二语言经验调节双语者的词汇提取努力:瞳孔测量的证据。
Front Psychol. 2014 Feb 21;5:137. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00137. eCollection 2014.
6
Production Before Comprehension in the Emergence of Transitive Constructions in Dutch Child Language.荷兰儿童语言中及物结构出现过程中的理解前产出
Front Psychol. 2020 Oct 26;11:546495. doi: 10.3389/fpsyg.2020.546495. eCollection 2020.
7
Effects of Language History on Sentence Recognition in Noise or Two-Talker Speech: Monolingual, Early Bilingual, and Late Bilingual Speakers of English.语言历史对噪声环境或双说话者语音中句子识别的影响:单语、早期双语和晚期双语英语使用者
Am J Audiol. 2019 Dec 16;28(4):935-946. doi: 10.1044/2019_AJA-18-0194. Epub 2019 Nov 7.
8
Bilinguals Show Weaker Lexical Access During Spoken Sentence Comprehension.双语者在口语句子理解过程中表现出较弱的词汇提取能力。
J Psycholinguist Res. 2015 Dec;44(6):789-802. doi: 10.1007/s10936-014-9322-6.
9
Late Bilinguals Are Sensitive to Unique Aspects of Second Language Processing: Evidence from Clitic Pronouns Word-Order.晚期双语者对第二语言加工的独特方面敏感:来自附着代词词序的证据。
Front Psychol. 2017 Mar 17;8:342. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00342. eCollection 2017.
10
Processing of Synonyms and Homographs in Bilingual and Monolingual Speakers.双语和单语使用者对同义词和同形异义词的处理
J Cogn. 2024 Jan 9;7(1):4. doi: 10.5334/joc.329. eCollection 2024.

引用本文的文献

1
Use of the first-acquired language modulates pupil size in the processing of island constraint violations.在处理孤岛限制违反情况时,第一语言的使用会调节瞳孔大小。
Front Psychol. 2023 Jul 14;14:1180989. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1180989. eCollection 2023.

本文引用的文献

1
Cross-linguistic influence in simultaneous and early sequential bilingual children: a meta-analysis.跨语言影响在同时和早期顺序双语儿童中的研究:元分析。
J Child Lang. 2022 Sep;49(5):897-929. doi: 10.1017/S0305000921000337. Epub 2021 Jun 28.
2
The role of age and timing in bilingual assessment: non-word repetition, subject-verb agreement and case marking in L1 and eL2 children with and without SLI.年龄和时机在双语评估中的作用:有和没有特定语言障碍的第一语言和第二语言儿童的非词重复、主谓一致和格标记
Clin Linguist Phon. 2022 Jan 2;36(1):54-74. doi: 10.1080/02699206.2021.1885497. Epub 2021 Feb 23.
3
GazeR: A Package for Processing Gaze Position and Pupil Size Data.
GazeR:用于处理注视位置和瞳孔大小数据的软件包。
Behav Res Methods. 2020 Oct;52(5):2232-2255. doi: 10.3758/s13428-020-01374-8.
4
Analyzing the Time Course of Pupillometric Data.分析瞳孔测量数据的时程。
Trends Hear. 2019 Jan-Dec;23:2331216519832483. doi: 10.1177/2331216519832483.
5
The Age Factor Revisited: Timing in Acquisition Interacts With Age of Onset in Bilingual Acquisition.重新审视年龄因素:双语习得中的习得时间与起始年龄相互作用。
Front Psychol. 2019 Jan 14;9:2732. doi: 10.3389/fpsyg.2018.02732. eCollection 2018.
6
The Pupil Dilation Response to Auditory Stimuli: Current State of Knowledge.听觉刺激的瞳孔扩张反应:现有知识状况。
Trends Hear. 2018 Jan-Dec;22:2331216518777174. doi: 10.1177/2331216518777174.
7
German dative case marking in monolingual and simultaneous bilingual children with and without SLI.有和没有特定语言障碍的单语及同时双语儿童的德语与格标记
J Commun Disord. 2018 Sep-Oct;75:87-101. doi: 10.1016/j.jcomdis.2018.06.004. Epub 2018 Jun 20.
8
A critical period for second language acquisition: Evidence from 2/3 million English speakers.第二语言习得的关键期:来自 200 万英语使用者的证据。
Cognition. 2018 Aug;177:263-277. doi: 10.1016/j.cognition.2018.04.007. Epub 2018 May 2.
9
Verbal and Nonverbal Anticipatory Mechanisms in Bilinguals.双语者的言语和非言语预期机制。
J Psycholinguist Res. 2018 Jun;47(3):719-739. doi: 10.1007/s10936-017-9556-1.
10
Adults with autism overestimate the volatility of the sensory environment.患有自闭症的成年人高估了感官环境的波动性。
Nat Neurosci. 2017 Sep;20(9):1293-1299. doi: 10.1038/nn.4615. Epub 2017 Jul 31.