Ruan Yongsen, Luo Zhida, Tang Xiaolu, Li Guanghao, Wen Haijun, He Xionglei, Lu Xuemei, Lu Jian, Wu Chung-I
State Key Laboratory of Biocontrol, School of Life Sciences, Sun Yat-sen University, Guangzhou 510275, China.
State Key Laboratory of Protein and Plant Gene Research, Center for Bioinformatics, School of Life Sciences, Peking University, Beijing 100871, China.
Natl Sci Rev. 2020 Sep 24;8(1):nwaa246. doi: 10.1093/nsr/nwaa246. eCollection 2021 Jan.
How many incoming travelers ( at time 0, equivalent to the 'founders' in evolutionary genetics) infected with SARS-CoV-2 who visit or return to a region could have started the epidemic of that region? would be informative about the initiation and progression of epidemics. To obtain , we analyze the genetic divergence among viral populations of different regions. By applying the 'individual-output' model of genetic drift to the SARS-CoV-2 diversities, we obtain < 10, which could have been achieved by one infected traveler in a long-distance flight. The conclusion is robust regardless of the source population, the continuation of inputs ( for > 0) or the fitness of the variants. With such a tiny trickle of human movement igniting many outbreaks, the crucial stage of repressing an epidemic in any region should, therefore, be the very first sign of local contagion when positive cases first become identifiable. The implications of the highly 'portable' epidemics, including their early evolution prior to any outbreak, are explored in the companion study (Ruan , personal communication).
有多少感染了新冠病毒的入境旅行者(在时间0时,相当于进化遗传学中的“奠基者”)到访或返回一个地区后可能引发该地区的疫情?这对于了解疫情的起始和发展情况会很有帮助。为了得出答案,我们分析了不同地区病毒种群之间的基因差异。通过将基因漂变的“个体输出”模型应用于新冠病毒的多样性,我们得出数值小于10,这可能是一名感染的旅行者在长途飞行中造成的。无论源种群如何、输入的持续情况(对于t>0)或变异体的适应性如何,该结论都是可靠的。鉴于如此少量的人员流动引发了许多疫情爆发,因此,在任何地区抑制疫情的关键阶段都应该是在阳性病例首次可识别时出现的本地传播的最初迹象。配套研究(阮,个人交流)探讨了高度“可传播”疫情的影响,包括在任何疫情爆发之前它们的早期演变。