Department of Preventive Medicine and Institute of Health Services Research, Yonsei University College of Medicine, 50 Yonsei-ro, Seodaemun-gu, Seoul, 03722, Republic of Korea.
Institute of Health Services Research, Yonsei University, Seoul, Republic of Korea.
Sci Rep. 2021 Nov 19;11(1):22591. doi: 10.1038/s41598-021-02201-6.
In this cohort study, we assessed the association between depression and the risk of Alzheimer's disease from data obtained from the 2002 to 2013 Korean National Health Insurance Service-Elderly Cohort Database, which accounts for 10% of the South Korean population aged > 60 years. A total 518,466 patients were included in the analysis and followed up, unless they were excluded due to death or migration. Patients who sought treatment for depression or dementia within 1 year of the washout period and who were diagnosed with dementia within the 1-year period of the diagnosis of depression were excluded from the study. The risk of dementia was analysed using Cox proportional hazards models. Patients with a history of depression during the follow-up period were at a higher risk of Alzheimer's disease than those without a history of depression (HR 3.35, CI 3.27-3.42). The severe-depression group exhibited the highest risk of Alzheimer's disease (HR 4.41, CI 4.04-4.81), while the mild-depression group exhibited a relatively lower risk of Alzheimer's disease (HR 3.31, CI 3.16-3.47). The risk of Alzheimer's disease was associated with depression history and an increased severity of depression increased the risk of Alzheimer's disease.
在这项队列研究中,我们根据 2002 年至 2013 年韩国国民健康保险服务-老年人队列数据库的数据,评估了抑郁与阿尔茨海默病风险之间的关联,该数据库涵盖了 10%的 60 岁以上的韩国人口。共有 518466 名患者纳入分析并进行了随访,除非他们因死亡或迁移而被排除在外。在洗脱期内接受抑郁或痴呆治疗且在抑郁诊断后 1 年内被诊断为痴呆的患者被排除在研究之外。痴呆风险使用 Cox 比例风险模型进行分析。与无抑郁史的患者相比,在随访期间有抑郁史的患者患阿尔茨海默病的风险更高(HR 3.35,95%CI 3.27-3.42)。有严重抑郁史的患者患阿尔茨海默病的风险最高(HR 4.41,95%CI 4.04-4.81),而轻度抑郁组患阿尔茨海默病的风险相对较低(HR 3.31,95%CI 3.16-3.47)。阿尔茨海默病的风险与抑郁史相关,抑郁严重程度的增加增加了患阿尔茨海默病的风险。