Birmingham Food Council and visiting Professional Fellow at the Crisis Management Centre, Aston Business School, Birmingham, UK.
General Practice at the University of Birmingham.
J Public Health (Oxf). 2023 Jun 14;45(2):389-392. doi: 10.1093/pubmed/fdac030.
The impact of drug-foods (tobacco and cane sugar, cocoa and caffeine) and the consequences of their production on the health of both public and planet are wide ranging and increasing from obesity to pressure on water supply. The world's food system is dominated by a small number of global corporations making and promoting drug-foods in myriad forms. The use of sugar-substitute non-sugar sweeteners, and their design of products, are specifically formulated to be 'moreish', to stimulate pleasure responses above and beyond the natural pleasure of eating. In the UK we can identify these foods, and the corporations that make them, since Value Added Tax (VAT) is applied. We suggest that, for food and drink upon which UK VAT is levied, advertising and product placement should be prohibited and controls put on branding and packaging. We further suggest action is taken to: (i) restrain the activities of the companies making these products, (ii) prohibit their sponsorship and/or partnership with government bodies such as schools and NHS, (iii) ensure these corporations pay the full fiscal and environmental costs of drug-foods. Our urgent challenge is to act against the sociopathic power of such corporations, for the public health and that of the planet.
药物食品(烟草和甘蔗、可可和咖啡因)及其生产对公众和地球健康的影响范围广泛且不断扩大,从肥胖到对水供应的压力。世界粮食系统由少数全球性公司主导,以各种形式生产和推广药物食品。糖替代品非糖甜味剂的使用及其产品设计是专门制定的,以达到“令人上瘾”的效果,刺激超出自然食用乐趣的愉悦反应。在英国,我们可以识别这些食品以及生产这些食品的公司,因为增值税 (VAT) 已经适用。我们建议对英国征收增值税的食品和饮料,应禁止广告和产品植入,并对品牌和包装进行控制。我们进一步建议采取以下行动:(i) 限制生产这些产品的公司的活动,(ii) 禁止它们与学校和 NHS 等政府机构合作或合作,(iii) 确保这些公司承担药物食品的全部财政和环境成本。我们面临的紧迫挑战是反对这些公司的反社会权力,以维护公众健康和地球健康。