• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Tradução e Adaptação para a Língua Portuguesa - Brasil do Glossário Revisado dos Termos Mais Comumente Usados por Eletroencefalografistas Clínicos e Proposta Atualizada do Formato do Laudo de EEG (IFCN Revisão 2017).

作者信息

Gonçalves Ana Paula, Silvado Carlos Eduardo, Meira Isabella D'Andrea, Bragatti José Augusto, Caboclo Luís Otávio, Guaranha Mirian Bittar, da Conceição Priscila Oliveira, de Oliveira Pedro Alessandro Leite, Marinho Taíssa Ferrari

机构信息

Hospital das Clínicas da Universidade Federal de Minas Gerais. Nate - Núcleo Avançado do Tratamento das Epilepsias - Hospital Felício Rocho, Brasil.

Programa de Epilepsia e EEG, Hospital de Clínicas, Universidade Federal do Paraná, Brasil.

出版信息

Clin Neurophysiol Pract. 2022 Feb 17;7:78-95. doi: 10.1016/j.cnp.2021.12.003. eCollection 2022.

DOI:10.1016/j.cnp.2021.12.003
PMID:35313603
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8933678/
Abstract
摘要

相似文献

1
Tradução e Adaptação para a Língua Portuguesa - Brasil do Glossário Revisado dos Termos Mais Comumente Usados por Eletroencefalografistas Clínicos e Proposta Atualizada do Formato do Laudo de EEG (IFCN Revisão 2017).《临床脑电图学家常用术语修订词汇表的葡萄牙语 - 巴西语翻译与改编以及脑电图报告格式的最新提议(国际临床神经电生理学会2017年修订版)》
Clin Neurophysiol Pract. 2022 Feb 17;7:78-95. doi: 10.1016/j.cnp.2021.12.003. eCollection 2022.
2
STOP-Bang questionnaire: translation to Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.STOP-Bang问卷:翻译成葡萄牙语并进行跨文化改编以用于巴西。
J Bras Pneumol. 2016 Jul-Aug;42(4):266-272. doi: 10.1590/S1806-37562015000000243.
3
Perme Intensive Care Unit Mobility Score and ICU Mobility Scale: translation into Portuguese and cross-cultural adaptation for use in Brazil.Perme 重症监护病房活动能力评分和 ICU 活动量表:翻译为葡萄牙语并进行文化调适,以便在巴西使用。
J Bras Pneumol. 2016 Nov-Dec;42(6):429-434. doi: 10.1590/S1806-37562015000000301.
4
Traduzione e adattamento alla lingua italiana del glossario dei termini più comunemente usati dagli elettroencefalografisti clinici e proposta per il formato del referto EEG (Revisione IFCN 2017).将临床脑电图医生最常用术语的词汇表翻译成意大利语并进行调整,同时针对脑电图报告格式提出建议(国际临床神经电生理联盟2017年修订版)。
Clin Neurophysiol Pract. 2022 Nov 8;7:325-365. doi: 10.1016/j.cnp.2022.09.006. eCollection 2022.
5
Translation and adaptation of the Competencias Esenciales en Salud Pública para los recursos humanos en salud.《公共卫生人力资源基本能力》的翻译与改编。
Rev Lat Am Enfermagem. 2017 Jun 5;25:e2896. doi: 10.1590/1518-8345.1684.2896.
6
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Diabetes Empowerment Scale - Short Form.糖尿病自我管理能力量表简版的翻译、跨文化调适与验证
Rev Saude Publica. 2017 Mar 23;51(0):16. doi: 10.1590/S1518-8787.2017051006336.
7
Translation and cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy - Cervical Dysplasia (FACIT-CD) to evaluate quality of life in women with cervical intraepithelial neoplasia.慢性病治疗功能评估量表 - 宫颈发育异常(FACIT-CD)的翻译及文化调适,用于评估宫颈上皮内瘤变女性的生活质量。
Einstein (Sao Paulo). 2017 Apr-Jun;15(2):155-161. doi: 10.1590/S1679-45082017AO3910.
8
Cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Nursing Clinical Facilitators Questionnaire.《护理临床促进者问卷》葡萄牙语版本的文化调适与效度验证
Rev Lat Am Enfermagem. 2016 Aug 15;24:e2767. doi: 10.1590/1518-8345.0617.2767.
9
Terminologia Padronizada de Eletroencefalograma em Pacientes Críticos da Sociedade Americana de Neurofisiologia Clínica (ACNS-American Clinical Neurophysiology Society): Versão 2012-Tradução e Adaptação Para a Língua Portuguesa.美国临床神经生理学会(ACNS - 美国临床神经生理学会)危重症患者脑电图标准化术语:2012版 - 葡萄牙语翻译与改编
J Clin Neurophysiol. 2016 Aug;33(4):e12-27. doi: 10.1097/WNP.0000000000000320.
10
Cultural Adaptation and Reliability of the Compliance with Standard Precautions Scale (CSPS) for Nurses in Brazil.巴西护士标准预防措施依从性量表(CSPS)的文化适应性与信度
Rev Lat Am Enfermagem. 2017 Mar 2;25:e2850. doi: 10.1590/1518-8345.1204.2850.

引用本文的文献

1
Traduzione e adattamento alla lingua italiana del glossario dei termini più comunemente usati dagli elettroencefalografisti clinici e proposta per il formato del referto EEG (Revisione IFCN 2017).将临床脑电图医生最常用术语的词汇表翻译成意大利语并进行调整,同时针对脑电图报告格式提出建议(国际临床神经电生理联盟2017年修订版)。
Clin Neurophysiol Pract. 2022 Nov 8;7:325-365. doi: 10.1016/j.cnp.2022.09.006. eCollection 2022.

本文引用的文献

1
A revised glossary of terms most commonly used by clinical electroencephalographers and updated proposal for the report format of the EEG findings. Revision 2017.临床脑电图学家最常用术语的修订词汇表及脑电图结果报告格式的更新提案。2017年修订版。
Clin Neurophysiol Pract. 2017 Aug 4;2:170-185. doi: 10.1016/j.cnp.2017.07.002. eCollection 2017.
2
American Clinical Neurophysiology Society Guideline 7: Guidelines for EEG Reporting.美国临床神经生理学会指南7:脑电图报告指南。
J Clin Neurophysiol. 2016 Aug;33(4):328-32. doi: 10.1097/WNP.0000000000000319.
3
American Clinical Neurophysiology Society Guideline 6: Minimum Technical Standards for EEG Recording in Suspected Cerebral Death.美国临床神经生理学会指南6:疑似脑死亡脑电图记录的最低技术标准。
J Clin Neurophysiol. 2016 Aug;33(4):324-7. doi: 10.1097/WNP.0000000000000322.
4
Automatic interpretation and writing report of the adult waking electroencephalogram.成人清醒脑电图的自动解读与书写报告
Clin Neurophysiol. 2014 Jun;125(6):1081-94. doi: 10.1016/j.clinph.2013.12.114. Epub 2014 Jan 21.
5
Standardized computer-based organized reporting of EEG: SCORE.基于计算机的标准化脑电图有组织报告:SCORE。
Epilepsia. 2013 Jun;54(6):1112-24. doi: 10.1111/epi.12135. Epub 2013 Mar 18.
6
American Clinical Neurophysiology Society's Standardized Critical Care EEG Terminology: 2012 version.美国临床神经生理学会标准化重症监护脑电图术语:2012版
J Clin Neurophysiol. 2013 Feb;30(1):1-27. doi: 10.1097/WNP.0b013e3182784729.
7
How to write an EEG report: dos and don'ts.如何撰写脑电图报告:注意事项。
Neurology. 2013 Jan 1;80(1 Suppl 1):S43-6. doi: 10.1212/WNL.0b013e3182797528.
8
The visual scoring of sleep in adults.成人睡眠的视觉评分
J Clin Sleep Med. 2007 Mar 15;3(2):121-31.
9
Guideline 7: Guidelines for writing EEG reports.指南7:脑电图报告书写指南。
J Clin Neurophysiol. 2006 Apr;23(2):118-21. doi: 10.1097/00004691-200604000-00008.
10
Preliminary proposal for an EEG terminology by the Terminology Committee of the International Federation for Electroencephalography and Clinical Neurophysiology.国际脑电图和临床神经生理学联合会术语委员会关于脑电图术语的初步提案。
Electroencephalogr Clin Neurophysiol. 1961 Aug;13:646-50. doi: 10.1016/0013-4694(61)90186-9.