Suppr超能文献

健康素养调查问卷(HLS-Q)的俄文版适用于俄语人群——德国、以色列、哈萨克斯坦、俄罗斯和美国的国际合作。

Adaptation of the Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-Q) for Russian-Speaking Populations-International Collaboration across Germany, Israel, Kazakhstan, Russia, and the USA.

机构信息

Department of Public Health, National Medical Research Center for Therapy and Preventive Medicine, Ministry of Health, 101000 Moscow, Russia.

School of Public Health, Bielefeld University, 33501 Bielefeld, Germany.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2022 Mar 17;19(6):3572. doi: 10.3390/ijerph19063572.

Abstract

The Russian language is the eighth most spoken language in the world. Russian speakers reside in Russia, across the former Soviet Union republics, and comprise one of the largest populations of international migrants. However, little is known about their health literacy (HL) and there is limited research on HL instruments in the Russian language. The purpose of this study was to adapt the Health Literacy Questionnaire (HLS-Q) developed within the Health Literacy Survey 2019-2021 (HLS) to the Russian language to study HL in Russian-speaking populations in Germany, Israel, Kazakhstan, Russia, and the USA. The HLS-Q was translated either from English or from a national language to Russian in four countries first and then critically reviewed by three Russian-speaking experts for consensus. The HLS protocol and "team approach" method were used for linguistic and cultural adaptation. The most challenging was the adaptation of HLS-Q questions to each country's healthcare system while general HL questions were flexible and adaptable to specific contexts across all countries. This study provides recommendations for the linguistic and cultural adaptation of HLS-Q into different languages and can serve as an example of international collaboration towards this end.

摘要

俄语是世界上第八大语言,说俄语的人分布在俄罗斯、前苏联各共和国以及最大的国际移民群体之一。然而,人们对他们的健康素养知之甚少,也很少有针对俄语的健康素养工具的研究。本研究的目的是将在 2019-2021 年健康素养调查(HLS)中开发的健康素养问卷(HLS-Q)改编为俄语,以研究德国、以色列、哈萨克斯坦、俄罗斯和美国讲俄语人群的健康素养。HLS-Q 首先从英语或从四个国家的一种国语翻译为俄语,然后由三位俄语专家进行关键审查以达成共识。HLS 方案和“团队方法”用于语言和文化适应。最具挑战性的是使 HLS-Q 问题适应每个国家的医疗保健系统,而一般健康素养问题具有灵活性,可以适应所有国家的具体情况。本研究为 HLS-Q 翻译成不同语言提供了语言和文化适应方面的建议,并可以作为为此目的进行国际合作的范例。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/788c/8953584/91fe74d1aefe/ijerph-19-03572-g001.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验