Suppr超能文献

产科康复质量量表 10 项(ObsQoR-10-Portuguese)的葡萄牙语版本的制定与验证。

Development and validation of a Portuguese version of Obstetric Quality of Recovery-10 (ObsQoR-10-Portuguese).

机构信息

Department of Anesthesiology, Pro Matre Paulista, Grupo Santa Joana, Sao Paulo, SP, Brazil.

Department of Anesthesiology, Pro Matre Paulista, Grupo Santa Joana, Sao Paulo, SP, Brazil; Department of Anesthesiology, Universidade de Sao Paulo, Hospital das Clínicas, Faculdade de Medicina, São Paulo, SP, Brazil.

出版信息

Anaesth Crit Care Pain Med. 2022 Jun;41(3):101085. doi: 10.1016/j.accpm.2022.101085. Epub 2022 Apr 26.

Abstract

BACKGROUND

We aimed to develop and validate a Portuguese version of the Obstetric Quality of Recovery-10 (ObsQoR-10-Portuguese) patient-reported outcome measure and evaluate its psychometric properties.

METHODS

After ethical approval, we recruited term pregnant women undergoing uncomplicated elective cesarean delivery in a single Brazilian institution. Women were invited to complete the translated ObsQoR-10-Portuguese and EuroQoL (EQ-5D) questionnaires (including a global health visual analog scale [GHVAS]) at 24 h (±6 h) following delivery, and a subset of women an hour later. We assessed validity and reliability of ObsQoR-10-Portuguese.

RESULTS

One hundred thirteen enrolled women completed the surveys at 24 h and 29 women at 25 h (100% response rate).

VALIDITY

(i) convergent validity: ObsQoR-10-Portuguese correlated moderately with EuroQoL score (r = -0.587) and GHVAS score (r = 0.568) at 24 h. (ii) Discriminant validity: ObsQoR-10 discriminated well between good versus poor recovery (GHVAS score ≥ 70 versus < 70; difference in mean scores 14.2; p < 0.001). (iii) Hypothesis testing: 24-h ObsQoR-10-Portuguese scores correlated with gestational age (r = 0.191; p = 0.043). (iv) Cross-cultural validity: differential item functioning analysis suggested bias in 2 items. Reliability: (i) internal consistency was good (Cronbach's alpha = 0.82 and inter-item correlation = 0.31). (ii) Split-half reliability was very good (Spearman-Brown Prophesy Reliability Estimate = 0.80). (iii) Test re-test reliability was excellent (intra-class correlation coefficient = 0.87). (iv) Floor and ceiling effects: < 5% women scored either 0 or 100 (lowest and highest scores, respectively).

CONCLUSION

ObsQoR-10-Portuguese is valid and reliable, and should be considered for use in Portuguese-speaking women to assess their quality of inpatient recovery following cesarean delivery.

摘要

背景

我们旨在开发和验证葡萄牙语版产科术后恢复质量 10 项(ObsQoR-10-Portuguese)患者报告结局测量量表,并评估其心理测量特性。

方法

在获得伦理批准后,我们招募了在巴西的一家机构接受择期单纯剖宫产的足月孕妇。在分娩后 24 小时(±6 小时),邀请女性完成已翻译的 ObsQoR-10-Portuguese 和欧洲五维健康量表(EQ-5D)问卷(包括全球健康视觉模拟量表 [GHVAS]),并对一小部分女性在一小时后再次进行评估。我们评估了 ObsQoR-10-Portuguese 的有效性和可靠性。

结果

共有 113 名入组的女性在 24 小时时完成了调查,29 名女性在 25 小时时完成了调查(100%的回复率)。

有效性

(i)收敛效度:ObsQoR-10-Portuguese 在 24 小时时与 EQ-5D 评分(r=-0.587)和 GHVAS 评分(r=-0.568)呈中度相关。(ii)区分效度:ObsQoR-10 在良好与不良恢复之间有很好的区分(GHVAS 评分≥70 与 <70;平均得分差异为 14.2;p<0.001)。(iii)假设检验:24 小时 ObsQoR-10-Portuguese 评分与胎龄呈正相关(r=0.191;p=0.043)。(iv)跨文化有效性:差异项目功能分析表明,有 2 项存在偏差。可靠性:(i)内部一致性良好(Cronbach's alpha=0.82,项目间相关性=0.31)。(ii)半分可靠性非常好(Spearman-Brown 预测可靠性估计值=0.80)。(iii)重测信度极好(组内相关系数=0.87)。(iv)地板和天花板效应:<5%的女性分别得分 0 或 100(最低和最高得分)。

结论

ObsQoR-10-Portuguese 具有有效性和可靠性,应考虑在讲葡萄牙语的妇女中使用,以评估其剖宫产术后住院恢复的质量。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验