Zhang Yu-Yun, Li Wei, Sheng Yu
School of Nursing, Chinese Academy of Medical Sciences & Peking Union Medical College, Beijing, China.
Department of Endocrinology, Peking Union Medical College Hospital, Beijing, China.
Int J Nurs Sci. 2022 Mar 8;9(2):243-251. doi: 10.1016/j.ijnss.2022.03.002. eCollection 2022 Apr.
This study aimed to translate the revised 17-item Diabetes Distress Scale (DDS17, 2017) into mandarin (simplified) Chinese and validate the Chinese version of DDS17 (C-DDS17, 2021) among adult patients with type 2 diabetes in China.
A scale translation and cross-sectional validation study was conducted. The DDS17 was translated into mandarin (simplified) Chinese through a five-step process: authorization, forward translation, synthesis, back translation, and amendment. During this session, 59 patients assessed the understandability and readability of the translated scale. From June 7 to September 4, 2021, a cross-sectional study that adhered to the COSMIN checklist was conducted with 400 individuals with type 2 diabetes from three Class A tertiary comprehensive hospitals in Beijing, China. The content, construct, convergent, discriminant validity, and reliability (Cronbach's α coefficient and item-total correlation coefficients) of the C-DDS17 were evaluated. This study was a part of a project registered in the Chinese Clinical Trial Registry (no. ChiCTR2100047071).
Among the participants, 33.3% (133/400) of them experienced moderate to high diabetes distress. The content validity indices of the C-DDS17 equaled 1.00. The scale yielded a four-factor structure. The average variances extracted were 0.42-0.57, which was lower than squared correlations. Cronbach's α coefficient was 0.88 for the overall scale and ranged from 0.76 to 0.81 for sub-scales. Corrected item-total correlation coefficients ranged from 0.42 to 0.61. The eighth item ("Feeling that I am often failing with my diabetes routine") was better fit to physician distress than regimen distress but had little influence on the validation results.
The C-DDS17 is a reliable and valid instrument for assessing diabetes distress in patients with type 2 diabetes. It is a promising instrument for early identification and management of diabetes distress in clinical practice and trials.
本研究旨在将修订后的17项糖尿病困扰量表(DDS17,2017年)翻译成简体中文,并在中国成年2型糖尿病患者中验证中文版DDS17(C-DDS17,2021年)。
进行了一项量表翻译和横断面验证研究。DDS17通过五步流程翻译成简体中文:授权、正向翻译、综合、反向翻译和修订。在此过程中,59名患者评估了翻译后量表的易懂性和可读性。2021年6月7日至9月4日,在中国北京的三家三级甲等综合性医院对400名2型糖尿病患者进行了一项遵循COSMIN检查表的横断面研究。评估了C-DDS17的内容、结构、收敛、区分效度和信度(克朗巴哈α系数和项目与总分相关系数)。本研究是在中国临床试验注册中心注册的一个项目的一部分(编号:ChiCTR2100047071)。
在参与者中,33.3%(133/400)经历了中度至高度糖尿病困扰。C-DDS17的内容效度指数等于1.00。该量表产生了一个四因素结构。提取的平均方差为0.42-0.57,低于平方相关性。整个量表的克朗巴哈α系数为0.88,子量表的范围为0.76至0.81。校正后的项目与总分相关系数范围为0.42至0.61。第八项(“感觉自己在糖尿病日常管理中经常失败”)与医生困扰的拟合度优于治疗方案困扰,但对验证结果影响不大。
C-DDS17是评估2型糖尿病患者糖尿病困扰的可靠有效工具。它是临床实践和试验中早期识别和管理糖尿病困扰的有前景的工具。