Nakhostin Ansari Noureddin, Abdollahzade Zahra, Naghdi Soofia, Beigmohammadi Mohammad Taghi, Kashi-Alashti Mina
Sports Medicine Research Center, Neuroscience Institute, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
Research Center for War-Affected People, Tehran University of Medical Sciences, Tehran, Iran.
BMC Sports Sci Med Rehabil. 2022 May 19;14(1):90. doi: 10.1186/s13102-022-00486-2.
The Lumbar Spine Instability Questionnaire (LSIQ) is a self-reported measure of clinical instability of the lumbar spine. This study aimed to translate and culturally adapt the LSIQ into Persian language (LSIQ-P) and to evaluate its reliability and validity in a sample of patients with chronic non-specific low back pain (LBP).
In a cross-sectional study, the LSIQ was translated using guidelines. Participants with chronic non-specific LBP, aged ≥ 18 years old, answered an online survey consisting of LSIQ-P, the Persian Functional Rating Index (FRI), and the pain Numeric Rating Scale (NRS). Construct validity, internal consistency reliability, test-retest reliability, standard error of measurement (SEM), smallest detectable change (SDC), discriminant validity, and factor analysis were evaluated.
The LSIQ was successfully adapted into Persian. A sample of 100 participants with LBP and 100 healthy subjects completed the survey. Floor and ceiling effects were not observed. Cronbach's alpha = 0.767 and ICC = 0.78 indicated good internal consistency and test-retest reliability. The SEM and SDC were 1.53 and 4.24, respectively. Construct validity of LSIQ-P was confirmed with significant correlation with Persian FRI (r = 0.44, p < 0.001) and pain NRS (r = 0.30, p = 0.003). An evidence of discriminant validity was demonstrated by significant difference in LSIQ-P total scores between the patients with LBP and healthy subjects, and between the patients with high total score ≥ 9 and those with low total score < 9 on the LSIQ-P. The LSIQ-P was found a multidimensional instrument with eight items appeared being redundant.
The Persian LSIQ showed satisfactory metric characteristics of reliability and validity. Further studies are required to elucidate the internal structure of the LSIQ-P.
腰椎不稳定问卷(LSIQ)是一种用于自我报告腰椎临床不稳定情况的工具。本研究旨在将LSIQ翻译成波斯语(LSIQ-P)并进行文化调适,同时评估其在慢性非特异性下腰痛(LBP)患者样本中的信效度。
在一项横断面研究中,按照指南对LSIQ进行翻译。年龄≥18岁的慢性非特异性LBP患者回答了一项在线调查问卷,该问卷包括LSIQ-P、波斯语功能评定指数(FRI)和疼痛数字评定量表(NRS)。评估了结构效度、内部一致性信度、重测信度、测量标准误差(SEM)、最小可检测变化(SDC)、区分效度和因子分析。
LSIQ成功调适为波斯语。100名LBP患者和100名健康受试者完成了调查。未观察到地板效应和天花板效应。Cronbach's α = 0.767,组内相关系数(ICC)= 0.78,表明具有良好的内部一致性和重测信度。SEM和SDC分别为1.53和4.24。LSIQ-P的结构效度通过与波斯语FRI(r = 0.44,p < 0.001)和疼痛NRS(r = 0.30,p = 0.003)的显著相关性得到证实。LBP患者与健康受试者之间以及LSIQ-P总分≥9的患者与总分<9的患者之间LSIQ-P总分的显著差异证明了区分效度。发现LSIQ-P是一种多维工具,有8个项目似乎多余。
波斯语LSIQ显示出令人满意的信效度计量学特征。需要进一步研究以阐明LSIQ-P的内部结构。