• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

重大灾害期间的肾脏移植 - 从 COVID-19 到其他灾难 DES-CARTES 工作组和 ERA 伦理委员会的共识声明。

Kidney transplantation during mass disasters - from COVID-19 to other catastrophes A Consensus Statement by the DESCARTES Working Group and Ethics Committee of the ERA.

机构信息

Istanbul School of Medicine, Istanbul, Turkey.

European Kidney Health Alliance, Brussels, Belgium; Department of Internal Medicine and Pediatrics, Nephrology Section, Ghent University Hospital, Ghent, Belgium.

出版信息

Nephrol Dial Transplant. 2023 Feb 13;38(2):300–308. doi: 10.1093/ndt/gfac251. Epub 2022 Sep 6.

DOI:10.1093/ndt/gfac251
PMID:36066915
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9923698/
Abstract

Mass disasters are characterized by a disparity between health care demand and supply, which hampers complex therapies like kidney transplantation. Considering scarcity of publications on previous disasters, we reviewed transplantation practice during the recent COVID-19 pandemic, and dwelled upon this experience for guiding transplantation strategies in the future pandemic and non-pandemic catastrophes. We strongly suggest continuing transplantation programs during mass disasters, if medical and logistic operational circumstances are appropriate. Postponing transplantations from living donors and referral of urgent cases to safe regions or hospitals are justified. Specific preventative measures in anticipated disasters (such as vaccination programs during pandemics or evacuation in case of hurricanes or wars) may be useful to minimize risks. Immunosuppressive therapies should consider stratifying risk status and avoiding heavy immune suppression in patients with a low probability of therapeutic success. Discharging patients at the earliest convenience is justified during pandemics, whereas delaying discharge is reasonable in other disasters, if infrastructural damage results in unhygienic living environments for the patients. In the outpatient setting, telemedicine is a useful approach to reduce the patient load to hospitals, to minimize the risk of nosocomial transmission in pandemics and the need for transport in destructive disasters. If it comes down to save as many lives as possible, some ethical principles may vary in function of disaster circumstances, but elementary ethical rules are non-negotiable. Patient education is essential to minimize disaster-related complications and to allow for an efficient use of health care resources.

摘要

大规模灾害的特点是医疗需求与供给之间存在差距,这阻碍了肾脏移植等复杂治疗。鉴于先前灾害相关出版物稀缺,我们回顾了 COVID-19 大流行期间的移植实践,并深入探讨了这一经验,以指导未来大流行和非大流行灾难期间的移植策略。我们强烈建议,如果医疗和后勤运营情况合适,在大规模灾害期间继续开展移植项目。可以推迟活体供者的移植,并将紧急病例转介到安全区域或医院。在预期灾害中采取特定的预防措施(如大流行期间的疫苗接种计划或在飓风或战争期间撤离)可能有助于最大限度地降低风险。免疫抑制治疗应考虑对风险状况进行分层,并避免对治疗成功率低的患者进行重度免疫抑制。在大流行期间,有理由尽早让患者出院,而在其他灾害中,如果基础设施损坏导致患者生活环境不卫生,则延迟出院是合理的。在门诊环境中,远程医疗是一种有用的方法,可以减少患者到医院的就诊量,最大限度地降低大流行期间医院内传播的风险和破坏性灾害中运输的需求。如果需要挽救尽可能多的生命,一些伦理原则可能会根据灾害情况而有所不同,但基本的伦理规则是不可协商的。患者教育对于最大限度地减少灾害相关并发症并提高医疗保健资源的使用效率至关重要。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b04d/9923698/e144237d910e/gfac251fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b04d/9923698/e144237d910e/gfac251fig1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b04d/9923698/e144237d910e/gfac251fig1.jpg

相似文献

1
Kidney transplantation during mass disasters - from COVID-19 to other catastrophes A Consensus Statement by the DESCARTES Working Group and Ethics Committee of the ERA.重大灾害期间的肾脏移植 - 从 COVID-19 到其他灾难 DES-CARTES 工作组和 ERA 伦理委员会的共识声明。
Nephrol Dial Transplant. 2023 Feb 13;38(2):300–308. doi: 10.1093/ndt/gfac251. Epub 2022 Sep 6.
2
Mass Disasters and Burnout in Nephrology Personnel: From Earthquakes and Hurricanes to COVID-19 Pandemic.大规模灾害与肾脏病学人员职业倦怠:从地震、飓风到 COVID-19 大流行。
Clin J Am Soc Nephrol. 2021 May 8;16(5):829-837. doi: 10.2215/CJN.08400520. Epub 2021 Jan 7.
3
Ethical considerations: care of the critically ill and injured during pandemics and disasters: CHEST consensus statement.伦理考虑:大流行和灾害期间危重症和伤员的照护:CHEST 共识声明。
Chest. 2014 Oct;146(4 Suppl):e145S-55S. doi: 10.1378/chest.14-0742.
4
Armed conflicts and kidney patients: a consensus statement from the Renal Disaster Relief Task Force of the ERA.武装冲突与肾病患者:欧洲肾脏学会肾脏灾难救援工作组的共识声明。
Nephrol Dial Transplant. 2023 Jan 23;38(1):56-65. doi: 10.1093/ndt/gfac247.
5
Lessons from COVID-19 for future disasters: an opinion paper.从 COVID-19 疫情中吸取的未来灾害应对教训:意见论文。
Rev Esp Quimioter. 2022 Oct;35(5):444-454. doi: 10.37201/req/058.2022. Epub 2022 Jun 27.
6
Legal preparedness: care of the critically ill and injured during pandemics and disasters: CHEST consensus statement.法律准备:大流行和灾难期间危重症患者及伤者的护理:CHEST共识声明
Chest. 2014 Oct;146(4 Suppl):e134S-44S. doi: 10.1378/chest.14-0741.
7
Familiar ethical issues amplified: how members of research ethics committees describe ethical distinctions between disaster and non-disaster research.常见伦理问题的放大:研究伦理委员会成员如何描述灾害研究与非灾害研究之间的伦理差异。
BMC Med Ethics. 2017 Jun 28;18(1):44. doi: 10.1186/s12910-017-0203-z.
8
Business and continuity of operations: care of the critically ill and injured during pandemics and disasters: CHEST consensus statement.商业与运营连续性:大流行和灾难期间危重症及受伤患者的护理:CHEST共识声明
Chest. 2014 Oct;146(4 Suppl):e103S-17S. doi: 10.1378/chest.14-0739.
9
[Ethical Duties in Disaster Preparedness.].[灾害准备中的道德责任。]
Rev Esp Salud Publica. 2022 Oct 5;96:e202210071.
10
COVID-19 disaster management plans for two laboratory animal facilities in South Africa.南非两个实验动物设施的 COVID-19 灾难管理计划。
Lab Anim. 2021 Dec;55(6):509-520. doi: 10.1177/00236772211032083. Epub 2021 Jul 19.

引用本文的文献

1
Scoping Review of Kidney Patients and Providers Perspectives on Disaster Management.肾脏疾病患者及医疗服务提供者对灾难管理看法的范围综述
Kidney Int Rep. 2025 Mar 3;10(5):1346-1359. doi: 10.1016/j.ekir.2025.02.030. eCollection 2025 May.
2
Combating the rising tide of kidney advocacy in Europe: the seminal role of the European Kidney Health Alliance (EKHA).应对欧洲日益高涨的肾脏宣传浪潮:欧洲肾脏健康联盟(EKHA)的开创性作用。
Clin Kidney J. 2025 Jan 9;18(3):sfaf005. doi: 10.1093/ckj/sfaf005. eCollection 2025 Mar.
3
A Roadmap for Disaster Risk Reduction and Management in Kidney Care: A Scoping Review and Content Analysis.

本文引用的文献

1
Neutralization against Omicron variant in transplant recipients after three doses of mRNA vaccine.mRNA 疫苗三剂接种后移植受者对奥密克戎变异株的中和作用
Am J Transplant. 2022 Aug;22(8):2089-2093. doi: 10.1111/ajt.17020. Epub 2022 Mar 21.
2
Solid Organ Transplantation From Donors With COVID-19 Infection.来自感染新冠病毒供体的实体器官移植
Transplantation. 2022 Apr 1;106(4):693-695. doi: 10.1097/TP.0000000000004074.
3
Antibody Response to a Fourth Messenger RNA COVID-19 Vaccine Dose in Kidney Transplant Recipients: A Case Series.
肾脏护理中减少和管理灾害风险的路线图:一项范围审查和内容分析
J Am Soc Nephrol. 2025 Feb 6;36(7):1363-79. doi: 10.1681/ASN.0000000635.
肾移植受者对第四剂信使核糖核酸新冠疫苗的抗体反应:病例系列
Ann Intern Med. 2022 Mar;175(3):455-456. doi: 10.7326/L21-0598. Epub 2022 Jan 11.
4
Use of Organs from SARS-CoV-2 Infected Donors: Is It Safe? A Contemporary Review.使用来自感染新冠病毒捐赠者的器官:安全吗?当代综述。
Curr Transplant Rep. 2021;8(4):281-292. doi: 10.1007/s40472-021-00343-0. Epub 2021 Oct 26.
5
COVID-19 vaccination in kidney transplant recipients.肾移植受者的 COVID-19 疫苗接种。
Nat Rev Nephrol. 2021 Dec;17(12):785-787. doi: 10.1038/s41581-021-00491-7.
6
Increased rejection rates in kidney transplantations during the COVID-19 pandemic.在新冠疫情期间肾移植排斥率上升。
Transpl Int. 2021 Dec;34(12):2899-2902. doi: 10.1111/tri.14114. Epub 2021 Oct 7.
7
COVID-19 pandemic and worldwide organ transplantation: a population-based study.COVID-19 大流行与全球器官移植:一项基于人群的研究。
Lancet Public Health. 2021 Oct;6(10):e709-e719. doi: 10.1016/S2468-2667(21)00200-0. Epub 2021 Aug 30.
8
Antibody Response After a Third Dose of the mRNA-1273 SARS-CoV-2 Vaccine in Kidney Transplant Recipients With Minimal Serologic Response to 2 Doses.肾移植受者对两剂mRNA-1273 SARS-CoV-2疫苗血清学反应微弱,接种第三剂后的抗体反应
JAMA. 2021 Jul 23;326(11):1063-5. doi: 10.1001/jama.2021.12339.
9
Antibody responses to SARS-CoV-2 vaccines in 45,965 adults from the general population of the United Kingdom.英国普通人群中 45965 名成年人对 SARS-CoV-2 疫苗的抗体反应。
Nat Microbiol. 2021 Sep;6(9):1140-1149. doi: 10.1038/s41564-021-00947-3. Epub 2021 Jul 21.
10
COVID-19 in Solid Organ Transplant Recipients in Spain Throughout 2020: Catching the Wave?2020 年西班牙实体器官移植受者中的 COVID-19:赶上浪潮?
Transplantation. 2021 Oct 1;105(10):2146-2155. doi: 10.1097/TP.0000000000003873.