• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《共济失调评估与评定量表》的法译及跨文化调适。

French Translation and Cross-cultural Adaptation of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia.

机构信息

Faculté de Médecine et des Sciences de la Santé, Université de Sherbrooke, Sherbrooke, Québec, Canada.

Groupe de Recherche Interdisciplinaire Sur Les Maladies Neuromusculaires (GRIMN) et Centre de Recherche du Centre Intégré Universitaire de Santé et de Services Sociaux du Saguenay-Lac-St-Jean, Saguenay, Québec, Canada.

出版信息

Cerebellum. 2023 Dec;22(6):1118-1122. doi: 10.1007/s12311-022-01484-3. Epub 2022 Oct 8.

DOI:10.1007/s12311-022-01484-3
PMID:36208403
Abstract

The Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA) is a widely used scale for assessing the severity of ataxia in clinics, natural history studies, and treatment trials worldwide. However, no French translation with validated cross-cultural adaptation is available. This study aimed to translate and adapt the SARA into French. The translation process was conducted according to the ISPOR guidelines for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes. A total of five translators, an expert committee, and two physiotherapists took part in the process to assess and ensure comprehension and language equivalences of the final French version. A few misinterpretations were pointed out during the translation process and were changed accordingly by the translation team. The French version of the SARA is ready to be used in clinical and research settings with French-speaking populations living with ataxia.

摘要

《共济失调评定量表》(SARA)是一种广泛应用于临床、自然史研究和全球治疗试验中评估共济失调严重程度的量表。然而,目前尚无经过验证的跨文化适应性法译版。本研究旨在将 SARA 翻译并改编为法语版。翻译过程遵循 ISPOR 关于患者报告结局翻译和文化适应性的指南。共有五名翻译、一个专家委员会和两名物理治疗师参与了该过程,以评估和确保最终法语版本的理解和语言等效性。在翻译过程中发现了一些误解,并由翻译团队进行了相应的修改。《共济失调评定量表》的法语版现已准备好用于有共济失调患者的法语人群的临床和研究环境中。

相似文献

1
French Translation and Cross-cultural Adaptation of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia.《共济失调评估与评定量表》的法译及跨文化调适。
Cerebellum. 2023 Dec;22(6):1118-1122. doi: 10.1007/s12311-022-01484-3. Epub 2022 Oct 8.
2
Italian cross-cultural adaptation of the patient-reported outcome measure of ataxia.意大利文版共济失调患者报告结局测量量表的跨文化调适。
Neurol Sci. 2023 Aug;44(8):2773-2779. doi: 10.1007/s10072-023-06714-y. Epub 2023 Mar 4.
3
[Scale for the assessment and rating of ataxia (SARA): translation and cultural adaptation to German-speaking areas].[共济失调评估与评分量表(SARA):德语区的翻译与文化调适]
Wien Med Wochenschr. 2024 Apr;174(5-6):111-122. doi: 10.1007/s10354-023-01014-8. Epub 2023 Apr 24.
4
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
5
Translation and validation into Brazilian version of the Scale of the Assessment and Rating of Ataxia (SARA).将共济失调评估与分级量表(SARA)翻译成巴西版本并进行验证。
Arq Neuropsiquiatr. 2010 Apr;68(2):228-30. doi: 10.1590/s0004-282x2010000200014.
6
Cross-cultural Adaptation and Validation of the Victorian Institute of Sport Assessment-Patella Questionnaire for French-Speaking Patients With Patellar Tendinopathy.《维多利亚运动研究所评估-髌腱病法语患者髌腱问卷的跨文化调适与验证》。
J Orthop Sports Phys Ther. 2016 May;46(5):384-90. doi: 10.2519/jospt.2016.5937. Epub 2016 Mar 21.
7
French-Canadian Translation and Cultural Adaptation of the Clinical Opiate Withdrawal Scale: The COWS-FC.临床阿片类戒断量表的法加翻译和文化调适:COWS-FC。
Can J Psychiatry. 2022 Sep;67(9):701-711. doi: 10.1177/07067437221087066. Epub 2022 Mar 15.
8
French translation and validation of the exercise-induced leg pain Questionnaire.运动引起的腿部疼痛问卷的法译及验证。
Disabil Rehabil. 2020 Mar;42(6):857-862. doi: 10.1080/09638288.2018.1508512. Epub 2018 Dec 3.
9
Translation, cultural adaptation and validation of the SCHNOS in French.SCHNOS 的法译、文化调适与验证。
J Otolaryngol Head Neck Surg. 2019 Mar 20;48(1):17. doi: 10.1186/s40463-019-0339-6.
10
Cross-cultural adaptation of the CRS-PRO questionnaire into French.CRS-PRO 问卷的法文化调适。
J Otolaryngol Head Neck Surg. 2023 Dec 9;52(1):77. doi: 10.1186/s40463-023-00683-0.

引用本文的文献

1
Validation of the Italian Version of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA) in Multiple Sclerosis: A Cross-Sectional Study.意大利版共济失调评估与评分量表(SARA)在多发性硬化症中的效度验证:一项横断面研究。
Cerebellum. 2025 Mar 19;24(3):66. doi: 10.1007/s12311-025-01813-2.
2
Cross-Cultural Translation and Validation of the Thai Version of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA-TH).《共济失调评估与评分量表(泰国版)》(SARA-TH)的跨文化翻译与验证
Ann Rehabil Med. 2024 Oct;48(5):360-368. doi: 10.5535/arm.240061. Epub 2024 Oct 31.

本文引用的文献

1
Documenting the psychometric properties of the scale for the assessment and rating of ataxia to advance trial readiness of Autosomal Recessive Spastic Ataxia of Charlevoix-Saguenay.记录用于评估和分级共济失调的量表的心理测量特性,以推进魁北克-萨格奈常染色体隐性痉挛性共济失调的试验准备工作。
J Neurol Sci. 2020 Oct 15;417:117050. doi: 10.1016/j.jns.2020.117050. Epub 2020 Jul 18.
2
Inter-rater reliability and validity of two ataxia rating scales in children with brain tumours.两种共济失调评定量表在脑肿瘤患儿中的评分者间信度和效度
Childs Nerv Syst. 2015 May;31(5):693-7. doi: 10.1007/s00381-015-2650-5. Epub 2015 Mar 4.
3
Reliability and validity of the Chinese version of the Scale for Assessment and Rating of Ataxia.
《共济失调评定量表》中文版的信度和效度。
Chin Med J (Engl). 2013;126(11):2045-8.
4
Annual change in Friedreich's ataxia evaluated by the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA) is independent of disease severity.弗里德里希共济失调症的年度变化通过共济失调评估和评定量表(SARA)进行评估,与疾病严重程度无关。
Mov Disord. 2012 Jan;27(1):135-8. doi: 10.1002/mds.23879. Epub 2011 Nov 10.
5
Ataxia rating scales--psychometric profiles, natural history and their application in clinical trials.共济失调评定量表——心理特征、自然病史及其在临床试验中的应用。
Cerebellum. 2012 Jun;11(2):488-504. doi: 10.1007/s12311-011-0316-8.
6
Translation and validation into Brazilian version of the Scale of the Assessment and Rating of Ataxia (SARA).将共济失调评估与分级量表(SARA)翻译成巴西版本并进行验证。
Arq Neuropsiquiatr. 2010 Apr;68(2):228-30. doi: 10.1590/s0004-282x2010000200014.
7
Comparison of three clinical rating scales in Friedreich ataxia (FRDA).三种临床评定量表在弗里德赖希共济失调(FRDA)中的比较。
Mov Disord. 2009 Sep 15;24(12):1779-84. doi: 10.1002/mds.22660.
8
[Reliability of the Japanese version of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia (SARA)].[日本版共济失调评估与评分量表(SARA)的可靠性]
Brain Nerve. 2009 May;61(5):591-5.
9
Reliability and validity of the scale for the assessment and rating of ataxia: a study in 64 ataxia patients.共济失调评估与分级量表的信度和效度:一项针对64例共济失调患者的研究
Mov Disord. 2007 Aug 15;22(11):1633-7. doi: 10.1002/mds.21544.
10
Scale for the assessment and rating of ataxia: development of a new clinical scale.共济失调评估与分级量表:一种新临床量表的制定
Neurology. 2006 Jun 13;66(11):1717-20. doi: 10.1212/01.wnl.0000219042.60538.92.