• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

蛋白质翻译后修饰三十年的分子动力学模拟

Thirty years of molecular dynamics simulations on posttranslational modifications of proteins.

机构信息

Department of Chemistry, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois 61801, USA.

Department of Chemical and Biomolecular Engineering, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois 61801, USA.

出版信息

Phys Chem Chem Phys. 2022 Nov 9;24(43):26371-26397. doi: 10.1039/d2cp02883b.

DOI:10.1039/d2cp02883b
PMID:36285789
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9704509/
Abstract

Posttranslational modifications (PTMs) are an integral component to how cells respond to perturbation. While experimental advances have enabled improved PTM identification capabilities, the same throughput for characterizing how structural changes caused by PTMs equate to altered physiological function has not been maintained. In this Perspective, we cover the history of computational modeling and molecular dynamics simulations which have characterized the structural implications of PTMs. We distinguish results from different molecular dynamics studies based upon the timescales simulated and analysis approaches used for PTM characterization. Lastly, we offer insights into how opportunities for modern research efforts on PTM characterization may proceed given current state-of-the-art computing capabilities and methodological advancements.

摘要

翻译后修饰(PTMs)是细胞对扰动做出反应方式的一个不可或缺的组成部分。虽然实验进展提高了PTM的识别能力,但在表征PTM引起的结构变化如何等同于生理功能改变方面,却未能保持同样的通量。在这篇观点文章中,我们涵盖了计算建模和分子动力学模拟的历史,这些研究刻画了PTM的结构影响。我们根据模拟的时间尺度和用于PTM表征的分析方法,区分不同分子动力学研究的结果。最后,鉴于当前的先进计算能力和方法学进展,我们对现代PTM表征研究工作的机会如何推进提供见解。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/b476cba6c67d/nihms-1846746-f0010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/cca59be6786d/nihms-1846746-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/ac3e84486c7e/nihms-1846746-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/4b5634857b72/nihms-1846746-f0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/da87130b0a8a/nihms-1846746-f0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/eb02e7a31bf1/nihms-1846746-f0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/0697253d4d6b/nihms-1846746-f0006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/61855e325c54/nihms-1846746-f0007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/cae1dd1ca84a/nihms-1846746-f0008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/87b50b21abad/nihms-1846746-f0009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/b476cba6c67d/nihms-1846746-f0010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/cca59be6786d/nihms-1846746-f0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/ac3e84486c7e/nihms-1846746-f0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/4b5634857b72/nihms-1846746-f0003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/da87130b0a8a/nihms-1846746-f0004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/eb02e7a31bf1/nihms-1846746-f0005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/0697253d4d6b/nihms-1846746-f0006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/61855e325c54/nihms-1846746-f0007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/cae1dd1ca84a/nihms-1846746-f0008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/87b50b21abad/nihms-1846746-f0009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7b15/9704509/b476cba6c67d/nihms-1846746-f0010.jpg

相似文献

1
Thirty years of molecular dynamics simulations on posttranslational modifications of proteins.蛋白质翻译后修饰三十年的分子动力学模拟
Phys Chem Chem Phys. 2022 Nov 9;24(43):26371-26397. doi: 10.1039/d2cp02883b.
2
The Methods Employed in Mass Spectrometric Analysis of Posttranslational Modifications (PTMs) and Protein-Protein Interactions (PPIs).用于翻译后修饰(PTMs)和蛋白质-蛋白质相互作用(PPIs)的质谱分析方法。
Adv Exp Med Biol. 2019;1140:169-198. doi: 10.1007/978-3-030-15950-4_10.
3
PTM-SD: a database of structurally resolved and annotated posttranslational modifications in proteins.PTM-SD:一个蛋白质中结构解析和注释的翻译后修饰数据库。
Database (Oxford). 2014 May 24;2014. doi: 10.1093/database/bau041. Print 2014.
4
Deep Learning-Based Advances In Protein Posttranslational Modification Site and Protein Cleavage Prediction.基于深度学习的蛋白质翻译后修饰位点和蛋白质切割预测的进展。
Methods Mol Biol. 2022;2499:285-322. doi: 10.1007/978-1-0716-2317-6_15.
5
PTM-X: Prediction of Post-Translational Modification Crosstalk Within and Across Proteins.PTM-X:蛋白质内和蛋白质间的翻译后修饰串扰预测。
Methods Mol Biol. 2022;2499:275-283. doi: 10.1007/978-1-0716-2317-6_14.
6
Vienna-PTM web server: a toolkit for MD simulations of protein post-translational modifications.维也纳蛋白质翻译后修饰网络服务器:用于蛋白质翻译后修饰分子动力学模拟的工具包。
Nucleic Acids Res. 2013 Jul;41(Web Server issue):W422-6. doi: 10.1093/nar/gkt416. Epub 2013 May 22.
7
PRISMOID: a comprehensive 3D structure database for post-translational modifications and mutations with functional impact.棱柱体数据库:一个用于翻译后修饰和具有功能影响的突变的综合三维结构数据库。
Brief Bioinform. 2020 May 21;21(3):1069-1079. doi: 10.1093/bib/bbz050.
8
Proteomic Analysis of Protein Posttranslational Modifications by Mass Spectrometry.基于质谱的蛋白质翻译后修饰蛋白质组学分析
Cold Spring Harb Protoc. 2016 Mar 1;2016(3):pdb.top077743. doi: 10.1101/pdb.top077743.
9
Analysis of Posttranslational Modifications in Arabidopsis Proteins and Metabolic Pathways Using the FAT-PTM Database.利用FAT-PTM数据库分析拟南芥蛋白质中的翻译后修饰及代谢途径
Methods Mol Biol. 2022;2499:145-154. doi: 10.1007/978-1-0716-2317-6_7.
10
Minor structural changes, major functional impacts: posttranslational modifications and drug targets.微小的结构变化,重大的功能影响:翻译后修饰与药物靶点
Arch Pharm Res. 2022 Oct;45(10):693-703. doi: 10.1007/s12272-022-01409-y. Epub 2022 Oct 17.

引用本文的文献

1
Mechanism of Abnormal Activation of MEK1 Induced by Dehydroalanine Modification.脱羟丙氨酸修饰诱导 MEK1 异常激活的机制。
Int J Mol Sci. 2024 Jul 8;25(13):7482. doi: 10.3390/ijms25137482.
2
SWEET family transporters act as water conducting carrier proteins in plants.SWEET家族转运蛋白在植物中充当水分传导载体蛋白。
bioRxiv. 2024 Jun 25:2024.06.23.600272. doi: 10.1101/2024.06.23.600272.
3
Oligomerization of Monoamine Transporters.单胺转运体的寡聚化。

本文引用的文献

1
AI-driven multiscale simulations illuminate mechanisms of SARS-CoV-2 spike dynamics.人工智能驱动的多尺度模拟揭示了新冠病毒刺突蛋白动态变化的机制。
Int J High Perform Comput Appl. 2021 Sep;35(5):432-451. doi: 10.1177/10943420211006452.
2
Deciphering protein post-translational modifications using chemical biology tools.使用化学生物学工具解析蛋白质翻译后修饰
Nat Rev Chem. 2020 Dec;4(12):674-695. doi: 10.1038/s41570-020-00223-8. Epub 2020 Oct 6.
3
The Effects of N-Linked Glycosylation on SLC6 Transporters.N-连接糖基化对 SLC6 转运蛋白的影响。
Subcell Biochem. 2024;104:119-137. doi: 10.1007/978-3-031-58843-3_7.
4
Interplay between phosphorylation and oligomerization tunes the conformational ensemble of SWEET transporters.磷酸化与寡聚化之间的相互作用调节了SWEET转运蛋白的构象集。
bioRxiv. 2024 Jun 14:2024.06.12.598708. doi: 10.1101/2024.06.12.598708.
5
Robust AMBER Force Field Parameters for Glutathionylated Cysteines.谷胱甘肽化半胱氨酸的鲁棒 AMBER 力场参数。
Int J Mol Sci. 2023 Oct 9;24(19):15022. doi: 10.3390/ijms241915022.
6
Targeting reversible post-translational modifications with PROTACs: a focus on enzymes modifying protein lysine and arginine residues.利用 PROTACs 靶向可逆的翻译后修饰:以修饰蛋白质赖氨酸和精氨酸残基的酶为重点。
J Enzyme Inhib Med Chem. 2023 Dec;38(1):2254012. doi: 10.1080/14756366.2023.2254012.
7
Effect of histidine covalent modification on strigolactone receptor activation and selectivity.组氨酸共价修饰对独脚金内酯受体激活和选择性的影响。
Biophys J. 2023 Apr 4;122(7):1219-1228. doi: 10.1016/j.bpj.2023.02.012. Epub 2023 Feb 16.
J Chem Inf Model. 2023 May 8;63(9):2748-2758. doi: 10.1021/acs.jcim.2c00940. Epub 2023 Apr 7.
4
Simulation Best Practices for Lipid Membranes [Article v1.0].脂质膜的模拟最佳实践 [文章版本 1.0]
Living J Comput Mol Sci. 2019 Jan 9;1(1). doi: 10.33011/livecoms.1.1.5966.
5
Recent Advances in Machine Learning Variant Effect Prediction Tools for Protein Engineering.蛋白质工程机器学习变体效应预测工具的最新进展
Ind Eng Chem Res. 2022 May 18;61(19):6235-6245. doi: 10.1021/acs.iecr.1c04943. Epub 2022 Apr 6.
6
Multiagent Reinforcement Learning-Based Adaptive Sampling for Conformational Dynamics of Proteins.基于多智能体强化学习的蛋白质构象动力学自适应采样。
J Chem Theory Comput. 2022 Sep 13;18(9):5422-5434. doi: 10.1021/acs.jctc.2c00683. Epub 2022 Aug 31.
7
The evolution of post-translational modifications.翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的文本:翻译后的
Curr Opin Genet Dev. 2022 Oct;76:101956. doi: 10.1016/j.gde.2022.101956. Epub 2022 Jul 14.
8
Development of OPLS-AA/M Parameters for Simulations of G Protein-Coupled Receptors and Other Membrane Proteins.开发用于模拟 G 蛋白偶联受体和其他膜蛋白的 OPLS-AA/M 参数。
J Chem Theory Comput. 2022 Jul 12;18(7):4482-4489. doi: 10.1021/acs.jctc.2c00015. Epub 2022 Jun 10.
9
Integrating cellular and molecular structures and dynamics into whole-cell models.将细胞和分子结构与动力学整合到全细胞模型中。
Curr Opin Struct Biol. 2022 Aug;75:102392. doi: 10.1016/j.sbi.2022.102392. Epub 2022 May 24.
10
The structural context of posttranslational modifications at a proteome-wide scale.在蛋白质组范围内对翻译后修饰进行结构背景分析。
PLoS Biol. 2022 May 16;20(5):e3001636. doi: 10.1371/journal.pbio.3001636. eCollection 2022 May.