• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Accuracy in Patient Understanding of Common Medical Phrases.患者对常见医学用语理解的准确性。
JAMA Netw Open. 2022 Nov 1;5(11):e2242972. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2022.42972.
2
Jargon Be Gone - Patient Preference in Doctor Communication.告别行话——医患沟通中的患者偏好
J Patient Exp. 2023 Feb 28;10:23743735231158942. doi: 10.1177/23743735231158942. eCollection 2023.
3
What's in a name? Laypeople's understanding of medical roles and titles.名字里有什么?非专业人士对医疗角色和职称的理解。
J Hosp Med. 2022 Dec;17(12):956-960. doi: 10.1002/jhm.12971. Epub 2022 Sep 29.
4
Laypeople's (Mis)Understanding of Common Medical Acronyms.一般医疗缩写术语的大众误解。
Hosp Pediatr. 2023 Oct 1;13(10):e269-e273. doi: 10.1542/hpeds.2023-007282.
5
Say What? Quantifying and Classifying Jargon Use During Inpatient Rounds.说什么?在住院查房期间量化和分类行话的使用。
Hosp Pediatr. 2021 Apr;11(4):406-410. doi: 10.1542/hpeds.2020-002790. Epub 2021 Mar 11.
6
The effectiveness of health literacy interventions on the informed consent process of health care users: a systematic review protocol.健康素养干预措施对医疗保健使用者知情同意过程的有效性:一项系统评价方案
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Oct;13(10):82-94. doi: 10.11124/jbisrir-2015-2304.
7
Lay understanding of terms used in cancer consultations.对癌症会诊中所用术语的外行理解。
Psychooncology. 2003 Sep;12(6):557-66. doi: 10.1002/pon.673.
8
The future of Cochrane Neonatal.考克兰新生儿协作网的未来。
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
9
[Communicating test results in a comprehensible manner: A randomized controlled trial of word usage in doctor-patient communication].[以易懂的方式传达检查结果:医患沟通中词汇使用的随机对照试验]
Z Evid Fortbild Qual Gesundhwes. 2020 Nov;156-157:40-49. doi: 10.1016/j.zefq.2020.07.007. Epub 2020 Sep 6.
10
The influence of medical jargon mixed with foreign terminology in the Japanese clinical environment.日本临床环境中医学术语与外来术语混合使用的影响。
Intern Med. 2008;47(14):1329-34. doi: 10.2169/internalmedicine.47.0862. Epub 2008 Jul 15.

引用本文的文献

1
Socioeconomic Factors Impact the Perception of Healthcare Experiences in Patients with Cirrhosis.社会经济因素影响肝硬化患者对医疗体验的认知。
Dig Dis Sci. 2025 Sep 6. doi: 10.1007/s10620-025-09374-4.
2
Do you Really Want to Know-Patient and Physician Attitudes of Physicians and English-Proficient Asian Patients toward Direct Release of Radiology Reports in Singapore.你真的想知道吗——新加坡医生以及英语熟练的亚洲患者对于直接发放放射学报告的医患态度
J Imaging Inform Med. 2025 Sep 2. doi: 10.1007/s10278-025-01655-8.
3
Educational, financial, logistical, emotional, and social needs among patients with hepatocellular carcinoma.肝细胞癌患者的教育、经济、后勤、情感和社会需求。
Hepatol Commun. 2025 Jul 21;9(8). doi: 10.1097/HC9.0000000000000739. eCollection 2025 Aug 1.
4
Meta: A meta-analysis and psychometric evaluation of the Metacognitive Awareness Inventory (MAI) in the context of health professions education.元分析:健康职业教育背景下元认知意识量表(MAI)的元分析及心理测量学评估
Anat Sci Educ. 2025 Aug;18(8):786-801. doi: 10.1002/ase.70085. Epub 2025 Jul 4.
5
Bridging the gap: assessing public understanding of medical terms in Saudi arabia's multilingual healthcare context.弥合差距:评估沙特阿拉伯多语言医疗环境下公众对医学术语的理解
BMC Med Educ. 2025 Jul 1;25(1):989. doi: 10.1186/s12909-025-07600-1.
6
Challenges to accessing gynecological care for women with disabilities in Almaty, Kazakhstan.哈萨克斯坦阿拉木图残疾妇女获得妇科护理面临的挑战。
AJOG Glob Rep. 2025 May 2;5(2):100502. doi: 10.1016/j.xagr.2025.100502. eCollection 2025 May.
7
The Incidence of Misdiagnosis in Patients with Ehlers-Danlos Syndrome.埃勒斯-当洛综合征患者的误诊发生率
Children (Basel). 2025 May 29;12(6):698. doi: 10.3390/children12060698.
8
AI-driven simplification of surgical reports in gynecologic oncology: A potential tool for patient education.人工智能驱动的妇科肿瘤手术报告简化:一种潜在的患者教育工具。
Acta Obstet Gynecol Scand. 2025 Jul;104(7):1373-1381. doi: 10.1111/aogs.15123. Epub 2025 May 14.
9
Strengthening Patient Education on Anesthesia Risks by Overcoming Existing Challenges.通过克服现有挑战加强患者对麻醉风险的教育。
Ann Card Anaesth. 2025 Apr 1;28(2):195-197. doi: 10.4103/aca.aca_235_24. Epub 2025 Apr 16.
10
Seeing red..? Co-design of a culturally tailored uterine cancer awareness intervention for Asian and Black ethnic minority groups.看到红色……?为亚洲和黑人少数族裔群体共同设计的文化定制子宫癌意识干预措施。
Gynecol Oncol Rep. 2025 Feb 7;58:101690. doi: 10.1016/j.gore.2025.101690. eCollection 2025 Apr.

本文引用的文献

1
Use of seven types of medical jargon by male and female primary care providers at a university health center.使用七种医学术语的男性和女性初级保健提供者在大学健康中心。
Patient Educ Couns. 2022 May;105(5):1261-1267. doi: 10.1016/j.pec.2021.08.018. Epub 2021 Aug 27.
2
Say What? Quantifying and Classifying Jargon Use During Inpatient Rounds.说什么?在住院查房期间量化和分类行话的使用。
Hosp Pediatr. 2021 Apr;11(4):406-410. doi: 10.1542/hpeds.2020-002790. Epub 2021 Mar 11.
3
Words Matter: What Do Patients Find Judgmental or Offensive in Outpatient Notes?用词需谨慎:门诊病历中,患者觉得哪些用词带有评判或冒犯意味?
J Gen Intern Med. 2021 Sep;36(9):2571-2578. doi: 10.1007/s11606-020-06432-7. Epub 2021 Feb 2.
4
Parental understanding of crucial medical jargon used in prenatal prematurity counseling.父母对产前早产咨询中使用的关键医学术语的理解。
BMC Med Inform Decis Mak. 2020 Jul 22;20(1):169. doi: 10.1186/s12911-020-01188-w.
5
Eradicating Jargon-Oblivion-A Proposed Classification System of Medical Jargon.消除行话——遗忘——一种医学行话的拟议分类系统
J Gen Intern Med. 2020 Jun;35(6):1861-1864. doi: 10.1007/s11606-019-05526-1. Epub 2019 Nov 11.
6
Surgeon use of medical jargon with parents in the outpatient setting.外科医生在门诊环境中与家长使用医学行话。
Patient Educ Couns. 2019 Jun;102(6):1111-1118. doi: 10.1016/j.pec.2019.02.002. Epub 2019 Feb 3.
7
Inviting patients and care partners to read doctors' notes: OpenNotes and shared access to electronic medical records.邀请患者及其护理伙伴阅读医生记录:开放式病历与电子病历的共享访问。
J Am Med Inform Assoc. 2017 Apr 1;24(e1):e166-e172. doi: 10.1093/jamia/ocw108.
8
Patient understanding of medical jargon: a survey study of U.S. medical students.患者对医学术语的理解:一项针对美国医学生的调查研究
Patient Educ Couns. 2014 May;95(2):238-42. doi: 10.1016/j.pec.2014.01.014. Epub 2014 Jan 30.
9
What does the language we use about arthritis mean to people who have osteoarthritis? A qualitative study.我们用于描述关节炎的语言对于骨关节炎患者来说意味着什么?一项定性研究。
Disabil Rehabil. 2014;36(5):367-72. doi: 10.3109/09638288.2013.793409. Epub 2013 May 28.
10
Doctor talk: physicians' use of clear verbal communication.医生谈:医生使用清晰的口头沟通。
J Health Commun. 2013 Aug;18(8):991-1001. doi: 10.1080/10810730.2012.757398. Epub 2013 Apr 11.

患者对常见医学用语理解的准确性。

Accuracy in Patient Understanding of Common Medical Phrases.

机构信息

University of Minnesota Medical School, Minneapolis.

Department of Pediatrics, University of Minnesota, Minneapolis.

出版信息

JAMA Netw Open. 2022 Nov 1;5(11):e2242972. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2022.42972.

DOI:10.1001/jamanetworkopen.2022.42972
PMID:36449293
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9713608/
Abstract

IMPORTANCE

Despite acknowledging that medical jargon should be avoided, health care practitioners frequently use it when communicating with patients.

OBJECTIVE

To characterize the understanding of common medical jargon terms by surveying a cross section of the general public and studying phrases that have established meanings in regular usage but different meanings in a medical context (eg, negative and positive test results).

DESIGN, SETTING, AND PARTICIPANTS: In this cross-sectional study, participants indicated their understanding of phrases that may have different meanings in medicine than in colloquial English via a mix of short answer and multiple choice questions. Several questions included paired phrases to assess for differences in understanding with or without jargon. Volunteers were recruited at the 2021 Minnesota State Fair near St Paul, Minnesota. An electronic survey was given to a volunteer sample of 215 adults (>18 years) who did not work or train to work in the medical field and spoke and read English.

EXPOSURES

Completing a written or verbal survey.

MAIN OUTCOMES AND MEASURES

The main outcome was an accurate understanding of the medical terminology. Free-text responses were coded by 2 researchers for comprehension. Secondary outcomes looked for associations between volunteer demographics and understanding.

RESULTS

The 215 respondents (135 [63%] female; mean [SD] age, 42 [17] years) demonstrated a varied ability to interpret medical jargon phrases. For example, most participants (207 [96%]) knew that negative cancer screening results meant they did not have cancer, but fewer participants (143 [79%]) knew that the phrase "your tumor is progressing" was bad news, or that positive lymph nodes meant the cancer had spread (170 [67%]). While most (171 [80%]) recognized that an unremarkable chest radiography was good news, only 44 participants (21%) correctly understood that a clinician saying their radiography was impressive was generally bad news. In each of the paired phrases comparing jargon vs nonjargon approaches, the nonjargon phrase was understood significantly better (P < .001).

CONCLUSIONS AND RELEVANCE

These findings suggest that several common phrases are misunderstood when used in a medical setting, with the interpreted meaning frequently the exact opposite of what is intended.

摘要

重要性

尽管医疗保健从业者承认应避免使用医学术语,但他们在与患者交流时经常使用这些术语。

目的

通过调查普通大众的情况,研究在日常使用中具有既定含义但在医学语境中含义不同的短语(例如,阴性和阳性测试结果),来描述大众对常见医学术语的理解。

设计、地点和参与者:在这项横断面研究中,参与者通过简答题和多项选择题来表明他们对可能在医学上与英语口语中含义不同的短语的理解。有几个问题包括配对短语,以评估是否使用或不使用行话来理解的差异。志愿者是在明尼苏达州圣保罗附近的 2021 年明尼苏达州博览会上招募的。向 215 名非医疗行业工作或培训的成年人(>18 岁)发放了电子调查问卷。

暴露

完成书面或口头调查。

主要结果和措施

主要结果是对医学术语的准确理解。由 2 名研究人员对自由文本回复进行编码,以确定理解程度。次要结果则寻找志愿者人口统计学特征与理解之间的关联。

结果

215 名受访者(135 名[63%]女性;平均[SD]年龄,42[17]岁)对解释医学术语短语的能力参差不齐。例如,大多数参与者(207 名[96%])知道阴性癌症筛查结果意味着他们没有癌症,但较少的参与者(143 名[79%])知道“你的肿瘤在进展”是坏消息,或者阳性淋巴结意味着癌症已经扩散(170 名[67%])。虽然大多数参与者(171 名[80%])认为胸部射线照相术无异常是个好消息,但只有 44 名参与者(21%)正确理解了临床医生说他们的射线照相术令人印象深刻通常是坏消息。在比较使用行话和非行话方法的每对短语中,非行话短语的理解明显更好(P < .001)。

结论和相关性

这些发现表明,在医学环境中使用时,一些常见短语被误解,其解释含义通常与意图完全相反。