Suppr超能文献

翻译及三种迷幻药急性效应量表(神秘、挑战和洞察体验)西班牙语版本的初步心理计量学评估。

Translation and Initial Psychometric Evaluation of Spanish Versions of Three Psychedelic Acute Effects Measures: Mystical, Challenging, and Insight Experiences.

机构信息

College of Social Work, The Ohio State University - Center for Psychedelic Drug Research and Education, Columbus, Ohio, USA.

Johns Hopkins University School of Medicine - Center for Psychedelic and Consciousness Research, Baltimore, Maryland, USA.

出版信息

J Psychoactive Drugs. 2024 Sep-Oct;56(4):456-466. doi: 10.1080/02791072.2023.2232379. Epub 2023 Jul 14.

Abstract

This study translated and tested the psychometric properties of acute psychedelic effects measures among Spanish-speaking people. The Psychological Insight Questionnaire (PIQ), Challenging Experiences Questionnaire (CEQ), and Mystical Experiences Questionnaire (MEQ) were translated before being incorporated into a web-based survey. We recruited native Spanish-speakers ( = 442; M = 30.8, SD = 10.9; Latino/Latina = 62%; Hispanic = 91.4%; male = 71.5%) to assess their previous experience with one of two psychedelics (LSD = 58.4%; Psilocybin = 41.6%) and their acute and enduring effects. Confirmatory factor analysis (confirming factor structure based on the English version) revealed a good fit for the MEQ, PIQ and the CEQ. Repeating our analysis in each drug subsample revealed consistency in factor structure for each assessment tool. Construct validity was supported by significant positive associations between the PIQ and MEQ, and between the PIQ and MEQ and changes in cognitive fusion and negative associations between changes in prosocial behaviors. As a signal of predictive validity, persisting effects (PEQ) were strongly related to scores on the MEQ and PIQ. Findings demonstrate that the Spanish versions of these measures can be reliably employed in studies of psychedelic use or administration in Spanish-speaking populations.

摘要

本研究翻译并测试了西班牙语人群急性迷幻效应测量的心理计量学特性。心理洞察问卷(PIQ)、挑战性体验问卷(CEQ)和神秘体验问卷(MEQ)在纳入基于网络的调查之前进行了翻译。我们招募了母语为西班牙语的人( = 442;M = 30.8,SD = 10.9;拉丁裔/拉丁裔 = 62%;西班牙裔 = 91.4%;男性 = 71.5%),以评估他们以前使用两种迷幻剂(LSD = 58.4%;裸盖菇素 = 41.6%)的经验及其急性和持久效应。验证性因素分析(根据英文版确认因子结构)表明 MEQ、PIQ 和 CEQ 的拟合度良好。在每个药物子样本中重复我们的分析,揭示了每个评估工具的因子结构一致性。PIQ 和 MEQ 之间,以及 PIQ 和 MEQ 与认知融合变化之间的显著正相关,以及亲社会行为变化之间的负相关,支持了结构有效性。作为预测有效性的信号,持续效应(PEQ)与 MEQ 和 PIQ 的得分密切相关。研究结果表明,这些测量的西班牙语版本可以可靠地用于西班牙语人群的迷幻剂使用或管理研究。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验