Faculty of Health and Medical Sciences, Department of Public Health, Section for Health Services Research, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark.
Faculty of Law, Centre for Private Governance, University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark.
Scand J Public Health. 2024 Nov;52(7):893-906. doi: 10.1177/14034948231179279. Epub 2023 Sep 12.
Language barriers have been identified as a key access barrier to healthcare services for immigrants. The aim of this study was twofold: to investigate immigrants' and healthcare professionals' experiences with barriers and facilitators of interpreter services, and to examine the influence of barriers to interpreter services on the quality of care from immigrant and healthcare professional perspectives.
We searched PubMed, Embase, The Cochrane Library, Scopus, SocINDEX and PsycINFO, resulting in 1425 studies. A total of 21 original quantitative, qualitative and mixed methods studies published between 1996 and 2021 were assessed as eligible for inclusion.
Identified barriers included: lack of immediately available interpreter services, cost, lack of knowledge about availability, and attitude towards interpreter services. Facilitators included: a high number of interpreters in the requested language, awareness among healthcare professionals and patients of the patient's rights to interpreters, and a positive attitude towards use of interpreter services. Regarding quality of care, language barriers created safety risks for the patients, made patients feel unsafe, or delayed patient contact with the healthcare system.
.
语言障碍被认为是移民获得医疗服务的主要障碍之一。本研究旨在调查移民和医疗保健专业人员在使用口译服务方面的障碍和促进因素的经验,并从移民和医疗保健专业人员的角度研究口译服务障碍对护理质量的影响。
我们检索了 PubMed、Embase、The Cochrane Library、Scopus、SocINDEX 和 PsycINFO,共得到 1425 项研究。共有 21 项原创的定量、定性和混合方法研究符合纳入标准,发表于 1996 年至 2021 年期间。
确定的障碍包括:缺乏即时可用的口译服务、费用、缺乏可用性知识以及对口译服务的态度。促进因素包括:需要的语言中有大量的口译员、医疗保健专业人员和患者意识到患者有权使用口译员、以及对使用口译服务的积极态度。关于护理质量,语言障碍给患者带来了安全风险,使患者感到不安全,或延迟了患者与医疗保健系统的接触。