Suppr超能文献

跨文化调适与巴西下尿路症状女性患者 ICIQ-BD 量表的验证。

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the ICIQ-BD for Brazilian Women With Lower Urinary Tract Symptoms.

机构信息

Postgraduate Program in Women's Health, School of Medicine, Federal University of Minas Gerais, Belo Horizonte, MG, Brazil.

School of Physical Education, Physiotherapy and Occupational Therapy, Federal University of Minas Gerais, Belo Horizonte, MG, Brazil.

出版信息

Int Urogynecol J. 2024 Apr;35(4):831-840. doi: 10.1007/s00192-024-05730-6. Epub 2024 Feb 15.

Abstract

INTRODUCTION AND HYPOTHESES

The International Continence Society recommends the International Consultation on Incontinence Questionnaire-Bladder Diary (ICIQ-BD) for the assessment, management, and monitoring of lower urinary tract symptoms (LUTS). Translation, cross-cultural adaptation and validation will establish a valid and reliable tool for Brazilian women with LUTS.

METHODS

A cross-sectional study involving 101 women was carried out at the Urogynecology Outpatient Clinic in Belo Horizonte, Brazil, between August 2020 and April 2022. The process of cross-cultural adaptation and validation was executed following the ICIQ Group's protocol. Reviewed by an expert committee, the first pre-test was followed by subsequent adaptations, resulting in a second adapted version that underwent expert revisions. A second pretest was conducted, followed by cross-cultural adaptation and construct validation. Finally, the International Consultation on Incontinence Questionnaire-Bladder Diary-Brazilian Portuguese Version (ICIQ-BD-Br) underwent a validation process.

RESULTS

Construct validity (IVC >0.78) and internal consistency were satisfactory (α-Cronbach coefficient 0.87-0.94). The following adjustments were made: a specific field was created to document sleep and wake times, and a printed score ranging from 0 to 4 was included in the bladder sensation column. Test-retest reliability ranged from fair to excellent for all analyzed items (Spearman correlation: 0.64-0.95). Criterion validity analysis indicated slight agreement for one of the four symptoms analyzed (nocturia k=0.32). The final version was approved by the ICIQ Group.

CONCLUSIONS

The ICIQ-BD-Br has been adapted for use in Brazilian Portuguese and has exhibited robust construct validity and reliability for Brazilian women with LUTS.

摘要

简介和假设

国际尿控协会推荐国际尿失禁咨询问卷-膀胱日记(ICIQ-BD)用于评估、管理和监测下尿路症状(LUTS)。翻译、跨文化适应性和验证将为有 LUTS 的巴西女性建立一个有效和可靠的工具。

方法

在巴西贝洛奥里藏特的泌尿妇科门诊进行了一项横断面研究,共纳入 101 名女性,时间为 2020 年 8 月至 2022 年 4 月。跨文化适应性和验证过程遵循 ICIQ 小组的方案进行。经专家委员会审查,首先进行了预测试,然后进行了后续的适应性调整,得出了第二个经过适应性调整的版本,并进行了专家修订。进行了第二次预测试,然后进行了跨文化适应性和结构验证。最后,国际尿失禁咨询问卷-膀胱日记-巴西葡萄牙语版(ICIQ-BD-Br)进行了验证过程。

结果

结构有效性(IVC>0.78)和内部一致性令人满意(α-Cronbach 系数 0.87-0.94)。进行了以下调整:创建了一个特定的字段来记录睡眠和醒来时间,并在膀胱感觉列中包含一个从 0 到 4 的打印分数。所有分析项目的重测信度均为中等至极好(Spearman 相关性:0.64-0.95)。标准有效性分析表明,在分析的四个症状中有一个(夜尿症 k=0.32)有轻微的一致性。最终版本得到了 ICIQ 小组的批准。

结论

ICIQ-BD-Br 已被改编为巴西葡萄牙语使用,并在有 LUTS 的巴西女性中表现出了良好的结构有效性和可靠性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验