Teixeira da Silva Jaime A
P. O. Box 7, Miki-cho post office, Ikenobe 3011-2, Kagawa-ken 761-0799, Japan.
Curr Res Behav Sci. 2021 Nov;2:100014. doi: 10.1016/j.crbeha.2021.100014. Epub 2021 Jan 13.
The constant presence and reminder of COVID-19, as well as persistent measures to control, test, measure or otherwise monitor this pandemic are taking an eroding psychological toll on the global population, even as select populations begin to receive a vaccine. This daily "presence" is exhausting humanity in ways akin to times of war or extreme financial strife, and its long-term impact on human mental health is referred to in this paper as CORONEX, or exhaustion caused by the coronavirus, in this case COVID-19. This term is based on broad observations, but not on clinical data. Prolonged fear, insecurities, and radical changes to lifestyles can erode psychological defenses while fortifying mental frailties. Particularly vulnerable to both health and mental health impacts of COVID-19 are older individuals, those with pre-existing conditions, minorities, and healthcare workers. Even with vaccines, COVID-19-induced fatigue (CORONEX) will likely continue in the foreseeable future as humanity learns to coexist with this pandemic. Suitable and robust economic, psycho-emotive and healthcare support structures are needed for those that survive, even more so for communities living in under-privileged conditions.
新型冠状病毒肺炎(COVID-19)的持续存在和不断提醒,以及为控制、检测、测量或以其他方式监测这一疫情而采取的持续措施,正在对全球人口造成日益严重的心理伤害,即便部分人群已开始接种疫苗。这种每日的“存在”正以类似于战争时期或极端金融动荡时期的方式使人类精疲力竭,本文将其对人类心理健康的长期影响称为“冠状病毒倦怠症”(CORONEX),即由冠状病毒(在这种情况下为COVID-19)导致的疲惫。这个术语基于广泛观察,但并非基于临床数据。长期的恐惧、不安全感以及生活方式的剧烈变化会削弱心理防御,同时强化心理脆弱性。新型冠状病毒肺炎对健康和心理健康影响尤为脆弱的人群包括老年人、已有疾病患者、少数群体以及医护人员。即便有了疫苗,在可预见的未来,随着人类学会与这一疫情共存,由新型冠状病毒肺炎引发的疲劳(冠状病毒倦怠症)可能仍会持续。对于幸存者而言,需要合适且有力的经济、心理情感和医疗支持结构,对于生活在贫困条件下的社区来说更是如此。