Suppr超能文献

约斯特女性下肢淋巴水肿自我报告筛查问卷的荷兰语翻译。

Dutch Translation of the Yost Self-Report Lower Extremity Lymphedema Screening Questionnaire in Women.

作者信息

Decorte Tina, Van Calster Charlotte, Randon Caren, Van Besien Vickie, Ketels Mathilde, Vanden Bossche Luc, De Schryver Mieke, Monten Chris

机构信息

Department of Physical Medicine and Rehabilitation and Clinic for Lymphatic Disorders, Ghent University Hospital, 109000 Ghent, Belgium.

Department of Rehabilitation Sciences, University of Leuven and Lymphoedema Center, Leuven University Hospital, 493000 Leuven, Belgium.

出版信息

Cancers (Basel). 2024 Jun 28;16(13):2396. doi: 10.3390/cancers16132396.

Abstract

BACKGROUND

Validated questionnaires of self-reported LEL are important in the assessment and diagnosis of LEL. The aim of this study was to validate and translate a Dutch version of the screening questionnaire, the LELSQ developed and validated by Yost et al. Methods: We tested the questionnaire on a group of healthy women and a group of patients diagnosed with LEL. The translation was carried out using the forward and backward method from English to Dutch.

STATISTICAL ANALYSES

SPSS (IBM corp, Armonk, New York, NY, USA) version 28.0.1.0 (001) was used for statistical analysis in the process of validation. The internal consistency was assessed by determining Cronbach's alpha. The reliability was tested by test-retest reliability. The validity was determined by ROC analysis, and content and face validity were evaluated.

RESULTS

The internal consistency score in both groups had a strong value (0.83 to 0.90). The test-retest reliability was also strong in both groups. Face and content validity showed the LELSQ is an easy, understandable questionnaire that is not too time-consuming in the early detection of LEL. The ROC analysis showed an AUC value of 0.93, indicating strong validity.

CONCLUSIONS

The validated Dutch translation showed high values for internal consistency, test-retest reliability, and validity, which allows us to implement the questionnaire in the early detection of LEL after gynecological cancer treatment.

摘要

背景

经过验证的自我报告低雌激素水平(LEL)问卷在LEL的评估和诊断中很重要。本研究的目的是对由约斯特等人开发并验证的筛查问卷——低雌激素水平筛查问卷(LELSQ)的荷兰语版本进行验证和翻译。方法:我们在一组健康女性和一组被诊断为LEL的患者中测试了该问卷。翻译采用从英语到荷兰语的正向和反向方法进行。

统计分析

在验证过程中,使用SPSS(美国纽约州阿蒙克市IBM公司)版本28.0.1.0(001)进行统计分析。通过确定克朗巴哈系数来评估内部一致性。通过重测信度测试可靠性。通过ROC分析确定效度,并评估内容效度和表面效度。

结果

两组的内部一致性得分都很高(0.83至0.90)。两组的重测信度也很高。表面效度和内容效度表明,LELSQ是一份简单易懂的问卷,在LEL的早期检测中不太耗时。ROC分析显示AUC值为0.93,表明效度很高。

结论

经过验证的荷兰语翻译在内部一致性、重测信度和效度方面表现出很高的值,这使我们能够在妇科癌症治疗后LEL的早期检测中使用该问卷。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/2987/11240488/2a2a2268d3c4/cancers-16-02396-g001.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验