• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《耳部结果调查16项阿拉伯语版(EOS-16)》的验证与跨文化调适

Validation and cross-cultural adaptation of the Arabic version of the Ear Outcome Survey-16 (EOS-16).

作者信息

Azar Adel, Mohsen Samer

机构信息

Department of Otolaryngology, Faculty of Medicine Damascus University Damascus Syria.

Department of Audiology, Faculty of Health Sciences Damascus University Damascus Syria.

出版信息

Laryngoscope Investig Otolaryngol. 2024 Jul 26;9(4):e1304. doi: 10.1002/lio2.1304. eCollection 2024 Aug.

DOI:10.1002/lio2.1304
PMID:39071204
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11273212/
Abstract

BACKGROUND

The Ear Outcome Survey-16 (EOS-16) has been validated according to the health-related quality of life (HRQol) survey guidelines. It has important compatible aspects in evaluating patients with chronic otitis media (COM) suitable for consultation. This study aimed to develop and standardize the Arabic version of the EOS-16 to be used by clinicians in the Arab world while maintaining the conceptual equivalence.

METHODS

A prospective cross-sectional study was conducted in Damascus between July 2023 and November 2023 to develop an Arabic version of the EOS-16. The translation was produced according to the cross-cultural adaptation guidelines. Both experts' and participants' opinions as regards face validity were obtained in this study. Internal consistency was evaluated by the Cronbach alpha coefficient. Test-retest reliability was assessed using the intraclass correlation coefficient (ICC) and Pearson correlation.

RESULTS

A total of 81 patients enrolled in the study, with an average age of 34.75 years and a standard deviation of 11.84 years with a sex ratio of 0.62 for females. All had inactive mucosal COM (dry perforation). The overall score of the EOS-16 survey was 31.72 with a standard deviation of 13.42 suggesting bothering and influencing symptoms in COM patient's daily life. Excellent internal consistency was noted (Cronbach  = .89). Robust correlation was found between test-retest overall scores ( = .90). Reallocation of the items of the EOS-16 improved the internal consistency of the subdivisions in COM patients.

CONCLUSION

The Arabic version of the EOS-16 is a simple, clear, reliable, reproducible, and valid HRQoL survey. It is a useful and important instrument that helps physicians in making decisions regarding the patient's treatment and follow-up.

摘要

背景

耳部结果调查问卷 - 16(EOS - 16)已根据健康相关生活质量(HRQol)调查指南进行了验证。在评估适合会诊的慢性中耳炎(COM)患者方面,它具有重要的兼容性方面。本研究旨在开发并标准化EOS - 16的阿拉伯语版本,以供阿拉伯世界的临床医生使用,同时保持概念等效性。

方法

2023年7月至2023年11月在大马士革进行了一项前瞻性横断面研究,以开发EOS - 16的阿拉伯语版本。翻译是根据跨文化适应指南进行的。本研究获取了专家和参与者对面部效度的意见。通过Cronbach阿尔法系数评估内部一致性。使用组内相关系数(ICC)和皮尔逊相关性评估重测信度。

结果

共有81名患者参与研究,平均年龄为34.75岁,标准差为11.84岁,女性性别比为0.62。所有患者均为非活动性黏膜性COM(干性穿孔)。EOS - 16调查的总体评分为31.72,标准差为13.42,表明COM患者的症状对日常生活造成困扰并产生影响。注意到具有出色的内部一致性(Cronbach = 0.89)。在重测总体评分之间发现了强相关性(= 0.90)。EOS - 16项目的重新分配提高了COM患者各亚组的内部一致性。

结论

EOS - 16的阿拉伯语版本是一项简单、清晰、可靠、可重复且有效的HRQoL调查。它是一种有用且重要的工具,有助于医生在患者治疗和随访方面做出决策。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90e3/11273212/5647d957b382/LIO2-9-e1304-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90e3/11273212/55ddbae58d6f/LIO2-9-e1304-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90e3/11273212/5647d957b382/LIO2-9-e1304-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90e3/11273212/55ddbae58d6f/LIO2-9-e1304-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/90e3/11273212/5647d957b382/LIO2-9-e1304-g001.jpg

相似文献

1
Validation and cross-cultural adaptation of the Arabic version of the Ear Outcome Survey-16 (EOS-16).《耳部结果调查16项阿拉伯语版(EOS-16)》的验证与跨文化调适
Laryngoscope Investig Otolaryngol. 2024 Jul 26;9(4):e1304. doi: 10.1002/lio2.1304. eCollection 2024 Aug.
2
Arabic Cross-Cultural Adaptation and Validation of Health-Related Quality of Life Measures for Chronic Otitis Media (COMQ-12).慢性中耳炎患者健康相关生活质量测评量表(COMQ-12)的跨文化调适及信效度验证(阿拉伯文版)。
Otol Neurotol. 2021 Jul 1;42(6):e709-e715. doi: 10.1097/MAO.0000000000003098.
3
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Arabic Version of the Prolapse Quality of Life Questionnaire in the United Arab Emirates.《脱垂生活质量问卷阿拉伯语版在阿拉伯联合酋长国的跨文化调适与验证》
Healthcare (Basel). 2024 Feb 8;12(4):444. doi: 10.3390/healthcare12040444.
4
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the Arabic version of the short form of Neurogenic Bladder Symptoms Score.跨文化调适、翻译及短版神经原性膀胱症状评分阿拉伯文版之验证。
Neurourol Urodyn. 2023 Jun;42(5):1152-1161. doi: 10.1002/nau.25184. Epub 2023 Apr 22.
5
Reliability and validity of the Chinese version of the Early-Onset Scoliosis Self-Report Questionnaire in children aged 8 to 18 years with early-onset scoliosis.8至18岁早发性脊柱侧弯儿童中文版早发性脊柱侧弯自我报告问卷的信度和效度
Transl Pediatr. 2023 Jul 31;12(7):1336-1351. doi: 10.21037/tp-22-659. Epub 2023 Jul 27.
6
Reliability and validity of an adapted Arabic version of Scoliosis Japanese Questionnaire-27 in Saudi Arabia.沙特阿拉伯改良版 Scoliosis Japanese Questionnaire-27 的信度和效度。
J Orthop Sci. 2024 Nov;29(6):1341-1345. doi: 10.1016/j.jos.2023.10.002. Epub 2023 Nov 3.
7
Cross-Cultural Adaptation, Translation, and Validation of the Victorian Institute of Sport Assessment-Achilles Questionnaire (VISA-A) for Use With Arabic-Speaking Patients With Achilles Tendinopathy.维多利亚体育学院跟腱评估问卷(VISA-A)用于阿拉伯语系跟腱病患者的跨文化调适、翻译及验证
Orthop J Sports Med. 2024 Jun 5;12(6):23259671241252649. doi: 10.1177/23259671241252649. eCollection 2024 Jun.
8
Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the simple shoulder test in the United Arab Emirates.跨文化调适与阿拉伯版简易肩部测试在阿拉伯联合酋长国的验证。
PLoS One. 2022 May 4;17(5):e0267885. doi: 10.1371/journal.pone.0267885. eCollection 2022.
9
Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the knee outcome survey-activities for daily living scale.《膝关节功能调查-日常生活活动量表》阿拉伯语版本的跨文化适应与验证
Disabil Rehabil. 2018 Jul;40(15):1817-1828. doi: 10.1080/09638288.2017.1313319. Epub 2017 Apr 14.
10
Cross-Cultural Adaptation, Validation, and Arabic Translation of the Eustachian Tube Dysfunction Questionnaire (ETDQ-7).咽鼓管功能障碍问卷(ETDQ-7)的跨文化适应、验证及阿拉伯语翻译
Int Arch Otorhinolaryngol. 2022 Feb 22;26(4):e636-e642. doi: 10.1055/s-0041-1740161. eCollection 2022 Oct.

本文引用的文献

1
Validation and cross-cultural adaptation of the Arabic version of the self-reported mini olfactory questionnaire (Self-MOQ).自我报告的简易嗅觉问卷(Self-MOQ)阿拉伯语版本的验证与跨文化调适。
Laryngoscope Investig Otolaryngol. 2023 Nov 21;8(6):1476-1483. doi: 10.1002/lio2.1188. eCollection 2023 Dec.
2
Chronic Suppurative Otitis Media: A Comprehensive Review of Epidemiology, Pathogenesis, Microbiology, and Complications.慢性化脓性中耳炎:流行病学、发病机制、微生物学及并发症的综合综述
Cureus. 2023 Aug 18;15(8):e43729. doi: 10.7759/cureus.43729. eCollection 2023 Aug.
3
Water protection in paediatric patients with ventilation tubes: Myth or reality? A systematic review.
小儿通气管患者的水保护:是神话还是现实?系统评价。
Acta Otorrinolaringol Esp (Engl Ed). 2022 Jul-Aug;73(4):246-254. doi: 10.1016/j.otoeng.2021.05.003.
4
Development of otology specific outcome measure: Ear Outcome Survey-16 (EOS-16).耳科学特定结局指标的开发:耳部结局调查问卷-16(EOS-16)。
J Otol. 2021 Jul;16(3):150-157. doi: 10.1016/j.joto.2021.01.003. Epub 2021 Jan 20.
5
Characteristics of health-related quality of life in different types of chronic middle ear disease.不同类型慢性中耳疾病患者健康相关生活质量的特点。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2021 Oct;278(10):3795-3800. doi: 10.1007/s00405-020-06487-6. Epub 2020 Nov 26.
6
Development and validation of Arabic version of the Hospital Anxiety and Depression Scale.医院焦虑抑郁量表阿拉伯语版本的编制与验证
Saudi J Anaesth. 2017 May;11(Suppl 1):S11-S18. doi: 10.4103/sja.SJA_43_17.
7
Development and validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21): an electronic questionnaire for assessing quality of life in patients with chronic otitis media.苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI - 21)的开发与验证:一种用于评估慢性中耳炎患者生活质量的电子问卷。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2016 Oct;273(10):3073-81. doi: 10.1007/s00405-016-3915-7. Epub 2016 Feb 11.
8
Quality of life of Nepali patients with ear disease before and after corrective surgery.尼泊尔耳部疾病患者矫正手术前后的生活质量。
Trop Med Int Health. 2015 Aug;20(8):1041-7. doi: 10.1111/tmi.12516. Epub 2015 May 28.
9
An objective analysis of sebum, pH and moisture levels of the external ear canal skin.外耳道皮肤皮脂、pH值及水分水平的客观分析。
Am J Otolaryngol. 2015 May-Jun;36(3):424-8. doi: 10.1016/j.amjoto.2015.02.003. Epub 2015 Feb 3.
10
A new health-related quality of life measure for active chronic otitis media (COMQ-12): development and initial validation.一种用于活动性慢性中耳炎的新的健康相关生活质量测量方法(COMQ-12):开发与初步验证
Otol Neurotol. 2014 Mar;35(3):454-8. doi: 10.1097/MAO.0000000000000205.