Suppr超能文献

精神分裂症患者的高阶语言处理困难:一项新开发语言测试的印地语版本的跨语言和跨文化结果

High-Order Language Processing Difficulties in Patients With Schizophrenia: Cross-linguistic and Cross-cultural Results From the Hindi Version of a Newly Developed Language Test.

作者信息

Srivastava Jayesh, Sinha Vishal, Ketteler Daniel, Jagtiani Amit

机构信息

Department of Psychiatry, Sarojini Naidu Medical College, Agra, Uttar Pradesh, India.

Department of Social Work, Medical School Berlin, Berlin, Germany.

出版信息

Schizophr Bull Open. 2022 May 2;3(1):sgac029. doi: 10.1093/schizbullopen/sgac029. eCollection 2022 Jan.

Abstract

OBJECTIVE

To detect subtle linguistic performance deficits in patients with schizophrenia, a test battery was developed in Hindi vernacular language.

METHOD

It was a replication study of observational, analytical, and case-control design. Total of 86 participants, namely 43 patients with schizophrenia and 43 controls, were recruited into the study. The patients were evaluated by using PANSS (positive and negative symptoms scale for schizophrenia) for recruitment into the study. Participants from the general population were evaluated with GHQ-12 (General Health Questionnaire-12) to be found to fit as healthy controls. Subsequently, the linguistic performance of patients (on HLFT: Hindi linguistic function test) was compared with that of controls. The HLFT battery was designed, containing 3 blocks by using antonyms, synonyms, homonyms, hyperonyms, hyponyms, distractors, and adages.

RESULT

Patients scored significantly less than that of controls in identifying antonyms, distractors, and hyponyms while in identifying homonyms they scored significantly more than that of controls. At block I (antonyms) score of 15.5; at homonym score of 5.5; at hyponym (as in hyponym plus distractor combination) score of 2.5, the sensitivity and specificity for using them as a cutoff to screen for schizophrenia are 60.5% and 67.4%; 86% and 41.9%; 81.4% and 46.5%, respectively.

CONCLUSION

Ambiguity processing of taxonomic representation such as antonymia, homonymia, hypo-/hyperonymia, synonymia, and also understanding of adages might be significantly impaired in patients with schizophrenia. The HLFT battery could be used as a quick and sensitive instrument to detect and quantify the linguistic difficulties of patients with schizophrenia.

摘要

目的

为检测精神分裂症患者细微的语言表现缺陷,用印地语方言开发了一套测试组。

方法

这是一项观察性、分析性和病例对照设计的重复研究。共招募了86名参与者,即43名精神分裂症患者和43名对照者。使用PANSS(精神分裂症阳性和阴性症状量表)对患者进行评估以纳入研究。对普通人群的参与者使用GHQ-12(一般健康问卷-12)进行评估,以确定其适合作为健康对照者。随后,将患者(在HLFT:印地语语言功能测试中)的语言表现与对照者进行比较。HLFT测试组被设计出来,包含使用反义词、同义词、同音词、上位词、下位词、干扰项和谚语的3个板块。

结果

在识别反义词、干扰项和下位词方面,患者的得分显著低于对照者,而在识别同音词方面,他们的得分显著高于对照者。在板块I(反义词)得分15.5;同音词得分5.5;下位词(如下位词加干扰项组合)得分2.5时,将它们用作筛查精神分裂症的临界值的敏感性和特异性分别为60.5%和67.4%;86%和41.9%;81.4%和46.5%。

结论

精神分裂症患者在处理分类表征的歧义方面,如反义关系、同音关系、下/上位关系、同义关系,以及对谚语的理解可能会受到显著损害。HLFT测试组可作为一种快速且敏感的工具,用于检测和量化精神分裂症患者的语言困难。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5979/11319873/dd5fd6b7e853/sgac029_fig1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验