Gerhold Cameron, Nehila Timothy E, Bailey Virginia, Koussayer Bilal, Alkaelani Mohammad Tahseen, Le Nicole K, Al Bayati Mahmood, Whalen Kristen, Wainwright D'Arcy, Dayicioglu Deniz
Orthopedic Surgery, Florida State University College of Medicine, Tallahassee, USA.
Surgery, University of South Florida Health Morsani College of Medicine, Tampa, USA.
Cureus. 2024 Jul 15;16(7):e64616. doi: 10.7759/cureus.64616. eCollection 2024 Jul.
Background The internet has become an increasingly popular tool for patients to find information pertaining to medical procedures. Although the information is easily accessible, data shows that many online educational materials pertaining to surgical subspecialties are far above the average reading level in the United States. The aim of this study was to evaluate the English and Spanish online materials for the deep inferior epigastric perforator (DIEP) flap reconstruction procedure. Methods The first eight institutional or organizational websites that provided information on the DIEP procedure in English and Spanish were included. Each website was evaluated using the Patient Education and Materials Assessment Tool (PEMAT), Cultural Sensitivity Assessment Tool (CSAT), and either Simplified Measure of Gobbledygook (SMOG) for English websites or Spanish Orthographic Length (SOL) for Spanish websites. Results The English websites had a statistically lower CSAT score compared to the Spanish websites (p=0.006). However, Spanish websites had a statistically higher percentage of complex words compared to English sources (p<0.001). An analysis of reading grade levels through SMOG and SOL scores revealed that Spanish websites had statistically lower scores (p<0.001). There were no statistically significant differences in the understandability or actionability scores between the English and Spanish websites. Conclusions Online educational materials on the DIEP flap reconstruction procedure should be readable, understandable, actionable, and culturally sensitive. Our analysis revealed that improvements can be made in understandability and actionability on these websites. Plastic surgeons should be aware of what constitutes a great online educational resource and what online educational materials their patients will have access to.
背景 互联网已成为患者查找与医疗程序相关信息的日益流行的工具。尽管信息易于获取,但数据显示,许多与外科亚专业相关的在线教育材料远远高于美国的平均阅读水平。本研究的目的是评估用于腹壁下深穿支(DIEP)皮瓣重建手术的英文和西班牙文在线材料。方法 纳入前八个以英文和西班牙文提供DIEP手术信息的机构或组织网站。每个网站使用患者教育与材料评估工具(PEMAT)、文化敏感性评估工具(CSAT)以及针对英文网站的简化行话度量(SMOG)或针对西班牙文网站的西班牙正字法长度(SOL)进行评估。结果 与西班牙文网站相比,英文网站的CSAT得分在统计学上较低(p = 0.006)。然而,与英文来源相比,西班牙文网站的复杂词汇百分比在统计学上更高(p < 0.001)。通过SMOG和SOL得分对阅读年级水平进行的分析显示,西班牙文网站的得分在统计学上较低(p < 0.001)。英文和西班牙文网站在可理解性或可操作性得分方面没有统计学上的显著差异。结论 关于DIEP皮瓣重建手术的在线教育材料应具备可读性、可理解性、可操作性且具有文化敏感性。我们的分析表明,这些网站在可理解性和可操作性方面可以改进。整形外科医生应了解什么构成优质的在线教育资源以及他们的患者能够获取哪些在线教育材料。