Suppr超能文献

应对自我效能量表马来语版(CSES-My)的语言及结构效度:来自马来西亚白血病或淋巴瘤患儿家长样本的证据

The linguistic and construct validity of the Malay version of the Coping Self-Efficacy Scale (CSES-My): Evidence from a sample of Malaysian parents of children with leukemia or lymphoma.

作者信息

Tan Chai-Eng, Tan Kit-Aun, Lau Sie Chong Doris, Teh Kok Hoi, Sidik Sherina Mohd

机构信息

Department of Psychiatry, Faculty of Medicine and Health Sciences, Universiti Putra Malaysia, Serdang, Selangor, Malaysia.

Department of Family Medicine, Faculty of Medicine, Universiti Kebangsaan Malaysia, Cheras, Kuala Lumpur, Malaysia.

出版信息

Belitung Nurs J. 2024 Aug 28;10(4):398-407. doi: 10.33546/bnj.3407. eCollection 2024.

Abstract

BACKGROUND

Parents of children with hematological cancers such as leukemia and lymphoma need to cope with stress related to their child's diagnosis. The Coping Self-Efficacy Scale is a widely used and validated tool to measure an individual's confidence in dealing with stressful situations. Appropriate translation and validation are needed to produce a localized language version suitable for Malaysian contexts.

OBJECTIVE

The study aimed to examine the linguistic and construct validity of the Malay version of the Coping Self-Efficacy Scale (CSES-My) among parents of children with hematological cancer.

METHODS

The CSES-My was created through a sequential series of steps, starting with the translation of the original English version, followed by cultural adaptation, and then cognitive interviewing. The 26-item CSES-My was self-administered in a sample of parents of children with leukemia and lymphoma from October 2021 until February 2022. They were recruited via online or face-to-face methods. Exploratory factor analysis was performed to examine the construct validity of the CSES-My.

RESULTS

A total of 165 complete responses were analyzed. The scale has two factors, including Personal Coping and Social Coping, accounting for 58.3% of the variance. Personal Coping (19 items, Cronbach's alpha = 0.958) represented the respondents' self-efficacy for independently executing coping strategies, whether through solving problems or changing the way they think about the situation. Social Coping (6 items, Cronbach's alpha = 0.867) represented their confidence in executing coping strategies, which involved using social resources such as seeking external support, distraction, and avoiding loneliness.

CONCLUSIONS

The CSES-My had reliable and valid psychometric properties, providing evidence for its utility in evaluating coping self-efficacy among parents of children with leukemia or lymphoma in Malaysia. The CSES-My is a valuable tool for nurses and other healthcare professionals investigating coping self-efficacy in Malay-speaking populations, and it may also aid in the development of future coping interventions.

摘要

背景

白血病和淋巴瘤等血液系统癌症患儿的父母需要应对与孩子诊断相关的压力。应对自我效能量表是一种广泛使用且经过验证的工具,用于衡量个体应对压力情境的信心。需要进行适当的翻译和验证,以生成适合马来西亚背景的本地化语言版本。

目的

本研究旨在检验血液系统癌症患儿父母中马来语版应对自我效能量表(CSES-My)的语言和结构效度。

方法

CSES-My通过一系列连续步骤创建,首先是翻译原始英文版,然后进行文化调适,接着进行认知访谈。26项的CSES-My于2021年10月至2022年2月在白血病和淋巴瘤患儿父母样本中进行自我施测。他们通过在线或面对面方式招募。进行探索性因素分析以检验CSES-My的结构效度。

结果

共分析了165份完整回复。该量表有两个因素,包括个人应对和社会应对,解释了58.3%的方差。个人应对(19项,克朗巴赫α系数 = 0.958)代表受访者独立执行应对策略的自我效能,无论是通过解决问题还是改变他们对情境的思考方式。社会应对(6项,克朗巴赫α系数 = 0.867)代表他们执行应对策略的信心,这涉及利用社会资源,如寻求外部支持、分散注意力和避免孤独。

结论

CSES-My具有可靠且有效的心理测量特性,为其在评估马来西亚白血病或淋巴瘤患儿父母应对自我效能方面的效用提供了证据。CSES-My是护士和其他医疗保健专业人员调查马来语人群应对自我效能的宝贵工具,也可能有助于未来应对干预措施的开发。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4d12/11350344/f539f9ae0611/BNJ-10-4-398-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验