• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

影响外行人对医学术语定义理解的个体因素。

Individual Factors That Affect Laypeople's Understanding of Definitions of Medical Jargon.

作者信息

Levy David A, Jordan Harmon S, Lalor John P, Smirnova Jenni Kim, Hu Wen, Liu Weisong, Yu Hong

机构信息

Department of Computer Science, University of Massachusetts Lowell, Lowell, MA.

Assistant Professor, Tufts University School of Medicine, Boston, MA.

出版信息

Health Policy Technol. 2024 Dec;13(6). doi: 10.1016/j.hlpt.2024.100932. Epub 2024 Nov 3.

DOI:10.1016/j.hlpt.2024.100932
PMID:39650577
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11618823/
Abstract

OBJECTIVE

Patients have difficulty understanding medical jargon in electronic health record (EHR) notes. Lay definitions can improve patient comprehension, which is the goal of the NoteAid project. We assess whether the NoteAid definitions are understandable to laypeople and whether understandability differs with respect to layperson characteristics.

METHODS

Definitions for jargon terms were written for laypersons with a 4th-to-7th-grade reading level. 300 definitions were randomly sampled from a corpus of approximately 30,000 definitions. 280 laypeople (crowdsource workers) were recruited; each layperson rated the understandability of 20 definitions. Understandability was rated on a 5-point scale. Using a generalized estimating equation model (GEE) we analyzed the relationship between understandability and age, sex, race/ethnicity, education level, native language, health literacy, and definition writer.

RESULTS

Overall, 81.1% (95% CI: 76.5-85.7%) of the laypeople reported that the definitions were understandable. Males were less likely to report understanding the definitions than females (OR: 0.73, 95% CI: 0.63-0.84). Asians, Hispanics, and those who marked their race/ethnicity as "other" were more likely to report understanding the definitions than whites (Asians: OR: 1.43, 95% CI: 1.17-1.73; Hispanics: OR: 1.86, 95% CI: 1.33-2.59; Other: OR: 2.48, 95% CI: 1.65-3.74). Laypeople whose native language was not English were less likely to report understanding the definitions (OR: 0.51, 95% CI: 0.36-0.74). Laypeople with lower health literacy were less likely to report understanding definitions (health literacy score 3: OR: 0.51, 95% CI: 0.43-0.62; health literacy score 4: OR: 0.40, 95% CI: 0.29-0.55).

CONCLUSION

Understandability of definitions among laypeople was high. There were statistically significant race/ethnic differences in self-reported understandability, even after controlling for multiple demographics.

摘要

目的

患者在理解电子健康记录(EHR)笔记中的医学术语方面存在困难。通俗易懂的定义可以提高患者的理解能力,这是NoteAid项目的目标。我们评估NoteAid定义外行人是否能够理解,以及理解程度是否因外行人的特征而异。

方法

为四至七年级阅读水平的外行人编写术语的定义。从大约30000个定义的语料库中随机抽取300个定义。招募了280名外行人(众包工作者);每位外行人对20个定义的可理解性进行评分。可理解性采用5分制进行评分。我们使用广义估计方程模型(GEE)分析了可理解性与年龄、性别、种族/民族、教育水平、母语、健康素养和定义编写者之间的关系。

结果

总体而言,81.1%(95%CI:76.5-85.7%)的外行人表示这些定义是可以理解的。男性比女性更不太可能表示理解这些定义(OR:0.73,95%CI:0.63-0.84)。亚洲人、西班牙裔以及那些将自己的种族/民族标记为“其他”的人比白人更有可能表示理解这些定义(亚洲人:OR:1.43,95%CI:1.17-1.73;西班牙裔:OR:1.86,95%CI:1.33-2.59;其他:OR:2.48,95%CI:1.65-3.74)。母语不是英语的外行人更不太可能表示理解这些定义(OR:0.51,95%CI:0.36-0.74)。健康素养较低的外行人更不太可能表示理解定义(健康素养得分3:OR:0.51,95%CI:0.43-0.62;健康素养得分4:OR:0.40,95%CI:0.29-0.55)。

结论

外行人对定义的理解程度较高。即使在控制了多种人口统计学因素之后,自我报告的可理解性在种族/民族方面仍存在统计学上的显著差异。

相似文献

1
Individual Factors That Affect Laypeople's Understanding of Definitions of Medical Jargon.影响外行人对医学术语定义理解的个体因素。
Health Policy Technol. 2024 Dec;13(6). doi: 10.1016/j.hlpt.2024.100932. Epub 2024 Nov 3.
2
Evaluating Expert-Layperson Agreement in Identifying Jargon Terms in Electronic Health Record Notes: Observational Study.评估电子健康记录中的行话术语识别中的专家-非专业人士一致性:观察性研究。
J Med Internet Res. 2024 Oct 15;26:e49704. doi: 10.2196/49704.
3
Improving Electronic Health Record Note Comprehension With NoteAid: Randomized Trial of Electronic Health Record Note Comprehension Interventions With Crowdsourced Workers.使用NoteAid提高电子健康记录笔记的理解能力:针对众包工作者的电子健康记录笔记理解干预措施的随机试验
J Med Internet Res. 2019 Jan 16;21(1):e10793. doi: 10.2196/10793.
4
A Natural Language Processing System That Links Medical Terms in Electronic Health Record Notes to Lay Definitions: System Development Using Physician Reviews.一种将电子健康记录笔记中的医学术语与通俗定义相链接的自然语言处理系统:利用医生评审进行系统开发。
J Med Internet Res. 2018 Jan 22;20(1):e26. doi: 10.2196/jmir.8669.
5
Evaluating the efficacy of NoteAid on EHR note comprehension among US Veterans through Amazon Mechanical Turk.通过亚马逊土耳其机器人评估 NoteAid 在美国退伍军人电子病历记录理解方面的效果。
Int J Med Inform. 2023 Apr;172:105006. doi: 10.1016/j.ijmedinf.2023.105006. Epub 2023 Feb 10.
6
Readability Formulas and User Perceptions of Electronic Health Records Difficulty: A Corpus Study.可读性公式与用户对电子健康记录难度的认知:一项语料库研究
J Med Internet Res. 2017 Mar 2;19(3):e59. doi: 10.2196/jmir.6962.
7
Evaluating the Effectiveness of NoteAid in a Community Hospital Setting: Randomized Trial of Electronic Health Record Note Comprehension Interventions With Patients.评估 NoteAid 在社区医院环境中的有效性:一项针对电子健康记录笔记理解干预措施的随机试验,对象为患者。
J Med Internet Res. 2021 May 13;23(5):e26354. doi: 10.2196/26354.
8
Improving patients' electronic health record comprehension with NoteAid.使用NoteAid提高患者对电子健康记录的理解。
Stud Health Technol Inform. 2013;192:714-8.
9
Jargon and Readability in Plain Language Summaries of Health Research: Cross-Sectional Observational Study.健康研究简明语言摘要中的术语与可读性:横断面观察性研究
J Med Internet Res. 2025 Jan 13;27:e50862. doi: 10.2196/50862.
10
Parental understanding of crucial medical jargon used in prenatal prematurity counseling.父母对产前早产咨询中使用的关键医学术语的理解。
BMC Med Inform Decis Mak. 2020 Jul 22;20(1):169. doi: 10.1186/s12911-020-01188-w.

本文引用的文献

1
The Readability of Patient-Facing Social Media Posts on Common Otolaryngologic Diagnoses.常见耳鼻喉科诊断相关患者面向社交媒体帖子的易读性。
Otolaryngol Head Neck Surg. 2024 Apr;170(4):1051-1058. doi: 10.1002/ohn.584. Epub 2023 Nov 29.
2
Testing a single item screener to support family doctors in identifying patients with limited health literacy: convergent validity of the SILS and the HLS-EU-Q16.测试单项筛查工具以支持家庭医生识别健康素养有限的患者:SILS 和 HLS-EU-Q16 的聚合效度。
BMC Prim Care. 2023 Aug 9;24(1):158. doi: 10.1186/s12875-023-02112-7.
3
Impact of low health literacy on patients' health outcomes: a multicenter cohort study.低健康素养对患者健康结局的影响:一项多中心队列研究。
BMC Health Serv Res. 2022 Sep 12;22(1):1148. doi: 10.1186/s12913-022-08527-9.
4
A Proposed Approach for Conducting Studies That Use Data From Social Media Platforms.社交媒体平台数据研究的一种建议方法。
Mayo Clin Proc. 2021 Aug;96(8):2218-2229. doi: 10.1016/j.mayocp.2021.02.010.
5
Evaluating the Effectiveness of NoteAid in a Community Hospital Setting: Randomized Trial of Electronic Health Record Note Comprehension Interventions With Patients.评估 NoteAid 在社区医院环境中的有效性:一项针对电子健康记录笔记理解干预措施的随机试验,对象为患者。
J Med Internet Res. 2021 May 13;23(5):e26354. doi: 10.2196/26354.
6
Effect of AI Explanations on Human Perceptions of Patient-Facing AI-Powered Healthcare Systems.人工智能解释对患者对人工智能赋能的医疗保健系统的感知的影响。
J Med Syst. 2021 May 4;45(6):64. doi: 10.1007/s10916-021-01743-6.
7
Health Promotion Glossary 2021.《2021年健康促进术语汇编》
Health Promot Int. 2021 Dec 23;36(6):1578-1598. doi: 10.1093/heapro/daaa157.
8
A scoping review of the use of visual aids in health education materials for persons with low-literacy levels.在低识字水平人群的健康教育材料中使用视觉辅助工具的范围综述。
Patient Educ Couns. 2021 May;104(5):998-1017. doi: 10.1016/j.pec.2020.11.034. Epub 2020 Nov 27.
9
New U.S. Law Mandates Access to Clinical Notes: Implications for Patients and Clinicians.美国新法律规定可获取临床记录:对患者和临床医生的影响
Ann Intern Med. 2021 Jan;174(1):101-102. doi: 10.7326/M20-5370. Epub 2020 Oct 13.
10
Understanding and Responding to Health Literacy as a Social Determinant of Health.理解和应对健康素养作为健康的社会决定因素。
Annu Rev Public Health. 2021 Apr 1;42:159-173. doi: 10.1146/annurev-publhealth-090419-102529. Epub 2021 Oct 9.