• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

2019年冠状病毒病大流行期间肉类加工厂原位通风与人为产生的气溶胶暴露之间的关联。

Association between in situ ventilation and human-generated aerosol exposure in meatpacking plants during the COVID-19 pandemic.

作者信息

Santarpia Joshua L, Lau Josephine, Shom Debayan, Ratnesar-Shumate Shanna A, Carnes Eric C, Santarpia George W, Herrera Vicki L, Rivera Danielle N, Ackerman Daniel N, Ravnholdt Ashley R, Lowe John J, Ramos Athena K

机构信息

Department of Pathology, Microbiology and Immunology, College of Medicine, University of Nebraska Medical Center, Omaha, Nebraska, United States of America.

Global Center for Health Security, University of Nebraska Medical Center, Omaha, Nebraska, United States of America.

出版信息

PLoS One. 2024 Dec 17;19(12):e0314856. doi: 10.1371/journal.pone.0314856. eCollection 2024.

DOI:10.1371/journal.pone.0314856
PMID:39689114
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11651551/
Abstract

During the COVID-19 pandemic, meatpacking workers were disproportionately affected by disease. Large outbreaks at meatpacking facilities resulted in loss of life and threatened the well-being of workers across the globe. Much work was done throughout the pandemic to understand and prevent these outbreaks. This study combined ventilation system evaluation and measurement of human-generated respiratory aerosol to investigate and identify areas of highest risk for disease transmission. These findings confirm that improved ventilation reduces exposure to human-generated aerosols in meatpacking facilities, including those that may contain infectious agents, such as SARS-CoV-2. This study suggests areas of greatest risk are likely areas where workers break from work, such as cafeterias and locker rooms, where ventilation is poorer, use of face masks is reduced, and people congregate. Furthermore, these findings also suggest that ventilation of production areas of the plant, which have been designed for food safety, is sufficient to reduce exposures and likely contributes to reduced transmission in those spaces. Based on these findings, two controls should be prioritized to minimize the likelihood of exposure to potentially infectious aerosols: (1) improving mechanical ventilation and/or adding mitigation strategies such as media filters, germicidal ultraviolet, and other air cleaning technology and (2) applying administrative practices that minimize large congregations of people in poorly ventilated spaces. Importantly, this work demonstrates a method for in situ measurements of human-generated particles that can be used more broadly to understand exposure and risk in various occupied spaces.

摘要

在新冠疫情期间,肉类加工工人受到疾病的影响尤为严重。肉类加工设施中的大规模疫情导致了人员死亡,并威胁到全球工人的健康。在整个疫情期间,人们开展了大量工作来了解和预防这些疫情。本研究结合通风系统评估和对人为产生的呼吸道气溶胶的测量,以调查和确定疾病传播风险最高的区域。这些研究结果证实,改善通风可减少肉类加工设施中暴露于人为产生的气溶胶的情况,包括那些可能含有传染性病原体(如新冠病毒)的气溶胶。本研究表明,风险最大的区域可能是工人休息的地方,如通风较差、减少使用口罩且人员聚集的食堂和更衣室。此外,这些研究结果还表明,工厂中为食品安全而设计的生产区域的通风足以减少暴露,并可能有助于减少这些空间内的传播。基于这些研究结果,应优先采取两项控制措施,以尽量减少暴露于潜在传染性气溶胶的可能性:(1)改善机械通风和/或增加缓解策略,如介质过滤器、杀菌紫外线和其他空气净化技术;(2)采用行政措施,尽量减少人员在通风不良空间的大量聚集。重要的是,这项工作展示了一种用于现场测量人为产生颗粒的方法,该方法可更广泛地用于了解各种占用空间中的暴露情况和风险。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/8bd71e173460/pone.0314856.g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/35a8517dfb1b/pone.0314856.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/02a8dc58f56c/pone.0314856.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/91c5b7979fd2/pone.0314856.g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/6827e2e04fec/pone.0314856.g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/8bd71e173460/pone.0314856.g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/35a8517dfb1b/pone.0314856.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/02a8dc58f56c/pone.0314856.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/91c5b7979fd2/pone.0314856.g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/6827e2e04fec/pone.0314856.g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f2ca/11651551/8bd71e173460/pone.0314856.g005.jpg

相似文献

1
Association between in situ ventilation and human-generated aerosol exposure in meatpacking plants during the COVID-19 pandemic.2019年冠状病毒病大流行期间肉类加工厂原位通风与人为产生的气溶胶暴露之间的关联。
PLoS One. 2024 Dec 17;19(12):e0314856. doi: 10.1371/journal.pone.0314856. eCollection 2024.
2
Efficacy of Ventilation, HEPA Air Cleaners, Universal Masking, and Physical Distancing for Reducing Exposure to Simulated Exhaled Aerosols in a Meeting Room.通风、高效空气净化器、通用掩蔽和保持身体距离对减少会议室中模拟呼出气溶胶暴露的效果。
Viruses. 2021 Dec 17;13(12):2536. doi: 10.3390/v13122536.
3
Reducing Aerosol-Related Risk of Transmission in the Era of COVID-19: An Interim Guidance Endorsed by the International Society of Aerosols in Medicine.在 COVID-19 时代降低气溶胶传播相关风险:国际气溶胶医学学会认可的临时指南。
J Aerosol Med Pulm Drug Deliv. 2020 Dec;33(6):300-304. doi: 10.1089/jamp.2020.1615. Epub 2020 Aug 12.
4
Reduction of exposure to simulated respiratory aerosols using ventilation, physical distancing, and universal masking.使用通风、保持身体距离和普遍佩戴口罩来减少模拟呼吸道飞沫的暴露。
Indoor Air. 2022 Feb;32(2):e12987. doi: 10.1111/ina.12987.
5
Reducing airborne transmissible diseases in perioperative environments.降低围手术期环境中的空气传播性疾病。
Br J Anaesth. 2024 Jul;133(1):19-23. doi: 10.1016/j.bja.2024.03.025. Epub 2024 Apr 26.
6
Detection of SARS-CoV-2 in aerosols in long term care facilities and other indoor spaces with known COVID-19 outbreaks.在有已知 COVID-19 暴发的长期护理机构和其他室内场所的气溶胶中检测 SARS-CoV-2。
Environ Res. 2024 Feb 1;242:117730. doi: 10.1016/j.envres.2023.117730. Epub 2023 Nov 23.
7
SARS-Cov-2: The Relevance and Prevention of Aerosol Transmission.SARS-CoV-2:气溶胶传播的相关性与预防。
J Occup Environ Med. 2021 Jun 1;63(6):e395-e401. doi: 10.1097/JOM.0000000000002193.
8
Heterogeneity in transmissibility and shedding SARS-CoV-2 via droplets and aerosols.飞沫和气溶胶传播 SARS-CoV-2 的传染性和脱落的异质性。
Elife. 2021 Apr 16;10:e65774. doi: 10.7554/eLife.65774.
9
Analytic modeling and risk assessment of aerial transmission of SARS-CoV-2 virus through vaping expirations in shared micro-environments.在共享微环境中通过蒸发气溶胶吸入途径分析 SARS-CoV-2 病毒空气传播的建模与风险评估
Environ Sci Pollut Res Int. 2022 Nov;29(55):83020-83044. doi: 10.1007/s11356-022-20499-1. Epub 2022 Jun 27.
10
Current Insights Into Respiratory Virus Transmission and Potential Implications for Infection Control Programs : A Narrative Review.呼吸道病毒传播的最新见解及其对感染控制计划的潜在影响:叙述性综述
Ann Intern Med. 2021 Dec;174(12):1710-1718. doi: 10.7326/M21-2780. Epub 2021 Nov 9.

本文引用的文献

1
Risk factors associated with an outbreak of COVID-19 in a meat processing plant in southern Germany, April to June 2020.2020年4月至6月德国南部一家肉类加工厂中与新冠疫情爆发相关的风险因素。
Euro Surveill. 2022 Mar;27(13). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2022.27.13.2100354.
2
The size and culturability of patient-generated SARS-CoV-2 aerosol.患者产生的 SARS-CoV-2 气溶胶的大小和可培养性。
J Expo Sci Environ Epidemiol. 2022 Sep;32(5):706-711. doi: 10.1038/s41370-021-00376-8. Epub 2021 Aug 18.
3
Investigation of superspreading COVID-19 outbreak events in meat and poultry processing plants in Germany: A cross-sectional study.
德国肉类和家禽加工厂中新冠病毒超级传播事件的调查:一项横断面研究。
PLoS One. 2021 Jun 10;16(6):e0242456. doi: 10.1371/journal.pone.0242456. eCollection 2021.
4
Isolation of SARS-CoV-2 from the air in a car driven by a COVID patient with mild illness.从一位轻症 COVID 患者驾驶的汽车内空气中分离出 SARS-CoV-2。
Int J Infect Dis. 2021 Jul;108:212-216. doi: 10.1016/j.ijid.2021.04.063. Epub 2021 Apr 24.
5
COVID-19 morbidity and mortality in U.S. meatpacking counties.美国肉类加工县的新冠病毒病发病率和死亡率。
Food Policy. 2021 May;101:102072. doi: 10.1016/j.foodpol.2021.102072. Epub 2021 Apr 8.
6
Characteristics of SARS-CoV-2 Transmission among Meat Processing Workers in Nebraska, USA, and Effectiveness of Risk Mitigation Measures.美国内布拉斯加州肉类加工工人中 SARS-CoV-2 的传播特征,以及降低风险措施的有效性。
Emerg Infect Dis. 2021 Apr;27(4):1032-1038. doi: 10.3201/eid2704.204800. Epub 2021 Feb 16.
7
Livestock plants and COVID-19 transmission.牲畜与新冠病毒传播。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2020 Dec 15;117(50):31706-31715. doi: 10.1073/pnas.2010115117. Epub 2020 Nov 19.
8
SARS-CoV-2 outbreak investigation in a German meat processing plant.德国一家肉类加工厂的 SARS-CoV-2 疫情调查。
EMBO Mol Med. 2020 Dec 7;12(12):e13296. doi: 10.15252/emmm.202013296. Epub 2020 Oct 27.
9
Viable SARS-CoV-2 in the air of a hospital room with COVID-19 patients.空气中存在存活的 SARS-CoV-2,而这些病毒来自带有 COVID-19 症状的患者的病房。
Int J Infect Dis. 2020 Nov;100:476-482. doi: 10.1016/j.ijid.2020.09.025. Epub 2020 Sep 16.
10
Aerosol and surface contamination of SARS-CoV-2 observed in quarantine and isolation care.在检疫和隔离护理中观察到的 SARS-CoV-2 的气溶胶和表面污染。
Sci Rep. 2020 Jul 29;10(1):12732. doi: 10.1038/s41598-020-69286-3.