• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《北京句子语料库II:繁体中文与简体中文句子阅读的跨文字比较》

The Beijing Sentence Corpus II: A cross-script comparison between traditional and simplified Chinese sentence reading.

作者信息

Yan Ming, Pan Jinger, Kliegl Reinhold

机构信息

Department of Psychology, University of Macau, Macau, Macao.

Center for Cognitive and Brain Sciences, University of Macau, Macau, Macao.

出版信息

Behav Res Methods. 2025 Jan 17;57(2):60. doi: 10.3758/s13428-024-02523-z.

DOI:10.3758/s13428-024-02523-z
PMID:39825023
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11748476/
Abstract

We introduce a sentence corpus with eye-movement data in traditional Chinese (TC), based on the original Beijing Sentence Corpus (BSC) in simplified Chinese (SC). The most noticeable difference between TC and SC character sets is their visual complexity. There are reaction time corpora in isolated TC character/word lexical decision and naming tasks. However, up to now natural TC sentence reading corpus with recorded eye movements has not been available for general public. We report effects of word frequency, visual complexity, and predictability on eye movements on fixation location and duration based on 60 native TC readers. In addition, because the current BSC-II sentences are nearly identical to the original BSC sentences, we report similarities and differences of the linguistic influences on eye movements for the two varieties of written Chinese. The results shed light on how visual complexity affects eye movements. Together, the two sentence corpora comprise a useful tool to establish cross-script similarities and differences in TC and SC.

摘要

我们基于原始的简体中文北京句子语料库(BSC),引入了一个带有繁体中文(TC)眼动数据的句子语料库。繁体中文和简体中文字符集最显著的区别在于它们的视觉复杂性。在孤立的繁体中文字符/单词词汇判断和命名任务中存在反应时间语料库。然而,到目前为止,普通大众还无法获得带有记录眼动的自然繁体中文句子阅读语料库。我们报告了基于60名以繁体中文为母语的读者,词频、视觉复杂性和可预测性对眼动注视位置和持续时间的影响。此外,由于当前的BSC-II句子与原始的BSC句子几乎相同,我们报告了两种书面中文对眼动的语言影响的异同。这些结果揭示了视觉复杂性如何影响眼动。这两个句子语料库共同构成了一个有用的工具,用于确定繁体中文和简体中文在跨脚本方面的异同。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/943050085013/13428_2024_2523_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/8204b1486f5e/13428_2024_2523_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/275b3b4e3f55/13428_2024_2523_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/943050085013/13428_2024_2523_Fig3_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/8204b1486f5e/13428_2024_2523_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/275b3b4e3f55/13428_2024_2523_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/7df3/11748476/943050085013/13428_2024_2523_Fig3_HTML.jpg

相似文献

1
The Beijing Sentence Corpus II: A cross-script comparison between traditional and simplified Chinese sentence reading.《北京句子语料库II:繁体中文与简体中文句子阅读的跨文字比较》
Behav Res Methods. 2025 Jan 17;57(2):60. doi: 10.3758/s13428-024-02523-z.
2
Global measures of syntactic and lexical complexity are not strong predictors of eye-movement patterns in sentence and passage reading.句法和词汇复杂度的整体测量并非句子和篇章阅读中眼动模式的有力预测指标。
Q J Exp Psychol (Hove). 2025 Feb 21:17470218251317372. doi: 10.1177/17470218251317372.
3
The Beijing Sentence Corpus: A Chinese sentence corpus with eye movement data and predictability norms.北京句子语料库:具有眼动数据和可预测性规范的中文句子语料库。
Behav Res Methods. 2022 Aug;54(4):1989-2000. doi: 10.3758/s13428-021-01730-2. Epub 2021 Nov 23.
4
Word length and frequency effects in natural Chinese reading: Evidence for character representations in lexical identification.汉语自然阅读中的词长与频率效应:词汇识别中汉字表征的证据
Q J Exp Psychol (Hove). 2024 Oct 6;78(7):17470218241281798. doi: 10.1177/17470218241281798.
5
Investigating the effects of semantic radical consistency in chinese character naming with a corpus-based measure.基于语料库的方法探究语义部首一致性对汉字命名的影响。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2025 Aug;51(8):1347-1362. doi: 10.1037/xlm0001425. Epub 2025 Feb 17.
6
A beginner's guide to eye tracking for psycholinguistic studies of reading.阅读心理语言学研究的眼动追踪初学者指南。
Behav Res Methods. 2025 Jan 22;57(2):68. doi: 10.3758/s13428-024-02572-4.
7
Methodologies for assessing morphosyntactic ability in people with Alzheimer's disease.评估阿尔茨海默病患者形态句法能力的方法。
Int J Lang Commun Disord. 2024 Jan-Feb;59(1):38-57. doi: 10.1111/1460-6984.12862. Epub 2023 Feb 25.
8
Emotional valence, cloze probability, and entropy: Completion norms for 403 French sentences.情感效价、完形概率和熵:403个法语句子的完成规范
Behav Res Methods. 2025 Jan 31;57(2):81. doi: 10.3758/s13428-025-02604-7.
9
No wrap-up effect in Chinese reading: Evidence from eye movements.中文阅读中不存在总结效应:来自眼动的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2025 May 23:17470218251347264. doi: 10.1177/17470218251347264.
10
Simplified Chinese lexicon project: A lexical decision database with 8105 characters and 4864 pseudocharacters.简体中文字典项目:一个包含8105个汉字和4864个假字的词汇判断数据库。
Behav Res Methods. 2025 Jun 23;57(7):206. doi: 10.3758/s13428-025-02701-7.

引用本文的文献

1
Wave 2 of the Multilingual Eye-Movement Corpus (MECO): New text reading data across languages.多语言眼动语料库(MECO)的第二波:跨语言的新文本阅读数据。
Sci Data. 2025 Jul 10;12(1):1183. doi: 10.1038/s41597-025-05453-3.

本文引用的文献

1
Printing words in alternating colors facilitates eye movements among young and older Chinese adults.用交替颜色打印单词有助于中国年轻人和老年人的眼球运动。
Psychon Bull Rev. 2025 Apr;32(2):855-865. doi: 10.3758/s13423-024-02581-6. Epub 2024 Oct 7.
2
Direction-specific reading experience shapes perceptual span.方向特定的阅读体验塑造感知广度。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2024 Nov;50(11):1740-1748. doi: 10.1037/xlm0001340. Epub 2024 Apr 4.
3
Chinese offers a test for universal cognitive processes.中文提供了对普遍认知过程的测试。
Behav Brain Sci. 2023 Oct 2;46:e258. doi: 10.1017/S0140525X23000663.
4
Eye Movement Traces of Linguistic Knowledge in Native and Non-Native Reading.母语和非母语阅读中语言知识的眼动轨迹
Open Mind (Camb). 2023 Jun 5;7:179-196. doi: 10.1162/opmi_a_00084. eCollection 2023.
5
Comparing word recognition in simplified and traditional Chinese: A megastudy approach.比较简体和繁体中文的字词识别:一项大规模研究方法。
Q J Exp Psychol (Hove). 2024 Mar;77(3):593-610. doi: 10.1177/17470218231176472. Epub 2023 Jun 5.
6
The Chinese Lexicon Project II: A megastudy of speeded naming performance for 25,000+ traditional Chinese two-character words.《汉语词汇项目 II:25000 多个繁体中文字的快速命名表现的巨量研究》。
Behav Res Methods. 2023 Dec;55(8):4382-4402. doi: 10.3758/s13428-022-02022-z. Epub 2022 Nov 28.
7
Accessing Semantic Information from Above: Parafoveal Processing during the Reading of Vertically Presented Sentences in Traditional Chinese.从上方获取语义信息:在阅读繁体中文时垂直呈现句子的视幅中加工。
Cogn Sci. 2022 Feb;46(2):e13104. doi: 10.1111/cogs.13104.
8
Expanding horizons of cross-linguistic research on reading: The Multilingual Eye-movement Corpus (MECO).拓展阅读跨语言研究的视野:多语言眼动语料库(MECO)。
Behav Res Methods. 2022 Dec;54(6):2843-2863. doi: 10.3758/s13428-021-01772-6. Epub 2022 Feb 2.
9
The Beijing Sentence Corpus: A Chinese sentence corpus with eye movement data and predictability norms.北京句子语料库:具有眼动数据和可预测性规范的中文句子语料库。
Behav Res Methods. 2022 Aug;54(4):1989-2000. doi: 10.3758/s13428-021-01730-2. Epub 2021 Nov 23.
10
Estimating power in (generalized) linear mixed models: An open introduction and tutorial in R.在(广义)线性混合模型中估计功效:在 R 中的开放介绍和教程。
Behav Res Methods. 2021 Dec;53(6):2528-2543. doi: 10.3758/s13428-021-01546-0. Epub 2021 May 5.