• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中国社区居住老年人综合身体功能量表的翻译、跨文化调适与验证

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the composite physical function scale in Chinese community-dwelling older adults.

作者信息

Qi Jiaying, Xu Jing, Zhang Hui, Feng Mingshuai, Meng Hongyan, Wang Li

机构信息

Cardiovascular Department, First Affiliated Hospital of Soochow University, Suzhou, 215006, Jiangsu, China.

School of Nursing, Suzhou Medical College of Soochow University, No.1 Shi zi Street, Suzhou, 215006, Jiangsu, China.

出版信息

BMC Geriatr. 2025 Feb 7;25(1):86. doi: 10.1186/s12877-025-05743-w.

DOI:10.1186/s12877-025-05743-w
PMID:39920568
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11806825/
Abstract

PURPOSE

To translate, cross-culturally adapt and validate the Composite Physical Function (CPF) scale in Chinese community-dwelling older adults.

METHODS

The Chinese version of the CPF (C-CPF) was constructed by following Brislin's guidelines. A cross-sectional study was conducted to evaluate the measurement properties of the C-CPF in 477 eligible older adults. Factor analysis, hypotheses testing, internal consistency and test-retest were performed to evaluate the validity and reliability of the C-CPF.

RESULTS

The C-CPF was consistent with the original version, which consisted of a single dimension with 12 items. It had a Cronbach's alpha coefficient of 0.901, fold-half reliability of 0.831 and test-retest reliability of 0.994. Structural validity was determined through exploratory factor analysis for a single-factor structure explained 75.391% of the total variance. Confirmatory factor analysis for a modified model provided an average fit index (chi-square/free ratio = 3.596, root mean square error of approximation = 0.099, normal fit index = 0.908, incremental fit index = 0.931, comparative fit index = 0.931 and Tucker-Lewis index = 0.909). Construct validity analysis revealed a significant difference in C-CPF scores amongst older adults in groups of different ages, regular exercise and physical activity habits (P < 0.01). Criterion validity was tested for the correlation between the results of C-CPF and the Senior Fitness Test (r = 0.446, P < 0.01).

CONCLUSIONS

The C-CPF scale serves as a valid and practical tool for widespread health screening to measure the level of comprehensive physical function and its decline amongst Chinese older adults. Further research is needed to explore the eligibility of the application of the C-CPF in a broad range of populations.

摘要

目的

对综合身体功能(CPF)量表进行翻译、跨文化调适并在中国社区居住的老年人中进行验证。

方法

按照布里斯林准则构建CPF的中文版(C-CPF)。进行了一项横断面研究,以评估477名符合条件的老年人中C-CPF的测量特性。进行了因子分析、假设检验、内部一致性和重测,以评估C-CPF的有效性和可靠性。

结果

C-CPF与原始版本一致,由一个维度的12个项目组成。其Cronbach's α系数为0.901,折半信度为0.831,重测信度为0.994。通过探索性因子分析确定结构效度,单因素结构解释了总方差的75.391%。对修改模型的验证性因子分析提供了平均拟合指数(卡方/自由度比 = 3.596,近似均方根误差 = 0.099,正态拟合指数 = 0.908,增量拟合指数 = 0.931,比较拟合指数 = 0.931,塔克-刘易斯指数 = 0.909)。结构效度分析显示,不同年龄、规律运动和身体活动习惯组的老年人C-CPF得分存在显著差异(P < 0.01)。通过检验C-CPF结果与老年人健身测试结果之间的相关性来测试效标效度(r = 0.446,P < 0.01)。

结论

C-CPF量表是一种有效且实用的工具,可用于广泛的健康筛查,以测量中国老年人的综合身体功能水平及其下降情况。需要进一步研究以探索C-CPF在更广泛人群中应用的适用性。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/42e4/11806825/d6104dc320c6/12877_2025_5743_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/42e4/11806825/413a3e9865cb/12877_2025_5743_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/42e4/11806825/d6104dc320c6/12877_2025_5743_Fig2_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/42e4/11806825/413a3e9865cb/12877_2025_5743_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/42e4/11806825/d6104dc320c6/12877_2025_5743_Fig2_HTML.jpg

相似文献

1
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the composite physical function scale in Chinese community-dwelling older adults.中国社区居住老年人综合身体功能量表的翻译、跨文化调适与验证
BMC Geriatr. 2025 Feb 7;25(1):86. doi: 10.1186/s12877-025-05743-w.
2
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the Health Information Technology Usability Evaluation Scale in China: Instrument Validation Study.《健康信息技术可用性评估量表在中国的翻译、跨文化调适及心理测量学验证:工具验证研究》
J Med Internet Res. 2025 May 2;27:e67948. doi: 10.2196/67948.
3
Reliability and validity of the Chinese version of the Self-care Ability Scale for the Elderly.老年人自我护理能力量表中文版的信效度
J Clin Nurs. 2017 Dec;26(23-24):4489-4497. doi: 10.1111/jocn.13779. Epub 2017 Apr 20.
4
The Chinese Version of the DigiHealthCom (Digital Health Competence) Instrument for Assessing Digital Health Competence of Health Care Professionals: Translation, Adaptation, and Validation Study.用于评估医疗保健专业人员数字健康能力的DigiHealthCom(数字健康能力)工具中文版:翻译、改编与验证研究。
JMIR Hum Factors. 2025 Mar 21;12:e65373. doi: 10.2196/65373.
5
Cross-cultural adaptation and validation of the Comprehensive Frailty Assessment Instrument in Chinese community-dwelling older adults.中文版老年人综合虚弱评估工具的跨文化调适与验证。
Geriatr Gerontol Int. 2018 Feb;18(2):301-307. doi: 10.1111/ggi.13183. Epub 2017 Oct 20.
6
Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the Physical Activity Scale for the Elderly among community-dwelling older adults in Saudi Arabia.跨文化调适与验证沙特阿拉伯社区老年人身体活动量表的阿拉伯文版本。
Clin Interv Aging. 2018 Mar 19;13:419-427. doi: 10.2147/CIA.S157007. eCollection 2018.
7
[Sinicization, cross-cultural adjustment and reliability and validity test of the Burnt Hand Outcome Tool].《烧伤手部结局工具的中国化、跨文化调适及信效度检验》
Zhonghua Shao Shang Za Zhi. 2021 Oct 20;37(10):978-986. doi: 10.3760/cma.j.cn501120-20210201-00042.
8
Evaluation of reliability and validity regarding the Chinese version of Critical Cultural Competence Scale for clinical nurses.临床护士关键文化能力量表中文版的信度和效度评价。
Zhong Nan Da Xue Xue Bao Yi Xue Ban. 2022 Oct 28;47(10):1425-1434. doi: 10.11817/j.issn.1672-7347.2022.210695.
9
Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric validation of the Malay version of the Assessment of Quality of Life-6 Dimensions (Malay-AQoL-6D) instrument among Malaysians living with chronic heart failure.马来版生活质量评估-6 维度问卷(Malay-AQoL-6D)在马来西亚慢性心力衰竭患者中的翻译、跨文化调适及心理计量学验证。
J Patient Rep Outcomes. 2024 Jul 25;8(1):79. doi: 10.1186/s41687-024-00763-3.
10
Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Chinese version of the Intermittent Self-Catheterization Questionnaire (ISC-Q).中文版间歇性导尿问卷(ISC-Q)的跨文化调适和心理计量特性。
PeerJ. 2024 Oct 7;12:e18226. doi: 10.7717/peerj.18226. eCollection 2024.

引用本文的文献

1
Translation and validation of Malay version of NIOSH worker well-being questionnaire (WellBQ).美国国家职业安全与健康研究所工作人员福祉问卷(WellBQ)马来语版本的翻译与验证。
PLoS One. 2025 May 9;20(5):e0322451. doi: 10.1371/journal.pone.0322451. eCollection 2025.

本文引用的文献

1
Functional fitness and physical independence in later years: cut-off values and validation.功能健身与晚年的身体独立性:截断值和验证。
BMC Geriatr. 2024 Sep 3;24(1):729. doi: 10.1186/s12877-024-05313-6.
2
Functionality, muscular strength and cardiorespiratory capacity in the elderly: relationships between functional and physical tests according to sex and age.老年人的功能、肌肉力量和心肺功能:根据性别和年龄划分的功能测试与体能测试之间的关系。
Front Physiol. 2024 Mar 1;15:1347093. doi: 10.3389/fphys.2024.1347093. eCollection 2024.
3
Determinants of physical activity in community-dwelling older adults: an umbrella review.
社区居住老年人身体活动的决定因素:伞式综述。
Int J Behav Nutr Phys Act. 2023 Nov 21;20(1):135. doi: 10.1186/s12966-023-01528-9.
4
Risk phenotype for sarcopenia in older adults from Amazonas, Brazil; a cross-sectional study.巴西亚马孙地区老年人肌少症的风险表型:一项横断面研究。
PLoS One. 2023 Oct 16;18(10):e0292801. doi: 10.1371/journal.pone.0292801. eCollection 2023.
5
Translation, cross-cultural adaption, validity and reliability of a composite physical function scale for adults aged 65 + years in a Danish context.丹麦背景下,用于 65 岁及以上成年人的综合身体功能量表的翻译、跨文化调适、有效性和可靠性。
BMC Geriatr. 2023 Aug 29;23(1):526. doi: 10.1186/s12877-023-04240-2.
6
Healthy aging, early screening, and interventions for frailty in the elderly.健康老龄化、早期筛查和干预老年人虚弱。
Biosci Trends. 2023 Sep 15;17(4):252-261. doi: 10.5582/bst.2023.01204. Epub 2023 Aug 23.
7
Validation of the Longshi scale in assessment of function in patients from different economic, educational and regional backgrounds in China.龙氏量表在中国不同经济、教育和地区背景的患者功能评估中的验证。
Clin Rehabil. 2023 Nov;37(11):1552-1558. doi: 10.1177/02692155231174689. Epub 2023 Jun 12.
8
The European Portuguese Version of the Composite Physical Function Scale: Cross-Cultural Adaptation and Validation in Community-Dwelling Older Adults.《综合身体功能量表的欧洲葡萄牙语版本:社区居住老年人的跨文化适应和验证》。
J Aging Phys Act. 2023 May 24;31(5):860-865. doi: 10.1123/japa.2022-0135. Print 2023 Oct 1.
9
60 years of healthy aging: On definitions, biomarkers, scores and challenges.60 年健康老龄化:定义、生物标志物、评分和挑战。
Ageing Res Rev. 2023 Jul;88:101934. doi: 10.1016/j.arr.2023.101934. Epub 2023 Apr 13.
10
Long-term prediction of functional independence using adjusted and unadjusted single items of the functional independence measure (FIM) at discharge from rehabilitation.使用康复出院时功能独立性测量(FIM)的调整和未调整单项来进行功能独立性的长期预测。
J Spinal Cord Med. 2024 Sep;47(5):649-660. doi: 10.1080/10790268.2023.2183326. Epub 2023 Mar 13.