Kreienbrinck Annika, Hanft-Robert Saskia, Forray Alina Ioana, Nozewu Asithandile, Mösko Mike
Department of Medical Psychology, University Medical Center Hamburg-Eppendorf, Martinistraße 52, Building West 26, 20246, Hamburg, Germany.
Department of Applied Human Sciences, Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences, Stendal, Germany.
Arch Public Health. 2025 Feb 25;83(1):52. doi: 10.1186/s13690-025-01543-1.
In many healthcare contexts globally, where the languages of care providers and service users do not match, miscommunication can lead to inaccurate diagnoses and subpar treatment outcomes. The development and use of technological tools to overcome language barriers are increasing, but usability and evaluation of these tools vary widely.
This scoping review's objectives are (i) to identify and describe the technological tools used in direct service user-provider communication to overcome language barriers in a healthcare setting, (ii) to identify how the usability of these tools was evaluated, and (iii) to identify the challenges and benefits of using such technological tools.
The scoping review followed the JBI methodology. Studies published between January 2019 and July 2024 were identified using a search strategy with variations of the keywords "technological tools," "language barrier," and "health care" in the following six databases and research platforms: PubMed, PsycArticle, Scopus, EBSCOhost, ProQuest, and Web of Science. All literature on individuals using a technological tool to overcome language barriers in a healthcare context was included and exported into the screening assistant software Rayyan. The search was limited to articles written in German or English. The literature was screened twice by three independent reviewers in a blinded fashion, and all relevant data were presented in a descriptive summary.
Based on 16 publications, this scoping review identified 16 technological tools, categorized as fixed-phrase or machine translation apps, to overcome language barriers in a healthcare setting. Usability was assessed in 13 publications applying diverse methods, i.e., surveys, observations, and application data analysis. Technological tools hold potential as a means to address language barriers in healthcare by facilitating communication and supporting diagnostic processes. However, their usability is often constrained by challenges related to translation accuracy, accessibility, and learnability.
Future research and policy efforts should focus on standardizing evaluation methods and diversifying development regionally, linguistically, and interdisciplinary. Rather than broadly promoting these tools, emphasis should be placed on ensuring they are reliable and efficient for their intended use to maximize their effectiveness and relevance in specific healthcare contexts.
在全球许多医疗环境中,当护理人员和服务使用者的语言不匹配时,沟通不畅可能导致诊断不准确和治疗效果不佳。为克服语言障碍而开发和使用的技术工具越来越多,但这些工具的可用性和评估差异很大。
本范围综述的目的是:(i)识别和描述在直接的服务使用者与提供者沟通中用于克服医疗环境中语言障碍的技术工具;(ii)确定这些工具的可用性是如何评估的;(iii)确定使用此类技术工具的挑战和益处。
范围综述遵循JBI方法。使用搜索策略在以下六个数据库和研究平台中识别2019年1月至2024年7月发表的研究,关键词为“技术工具”、“语言障碍”和“医疗保健”的变体:PubMed、PsycArticle、Scopus、EBSCOhost、ProQuest和Web of Science(科学引文索引)。纳入所有关于个人在医疗环境中使用技术工具克服语言障碍的文献,并导出到筛选辅助软件Rayyan中。搜索仅限于用德语或英语撰写的文章。文献由三名独立评审员以盲法进行两轮筛选,所有相关数据以描述性摘要呈现。
基于16篇出版物,本范围综述识别出16种技术工具,分为固定短语或机器翻译应用程序,用于克服医疗环境中的语言障碍。13篇出版物采用多种方法(即调查、观察和应用数据分析)评估了可用性。技术工具通过促进沟通和支持诊断过程,具有作为解决医疗保健中语言障碍手段的潜力。然而,它们的可用性常常受到与翻译准确性、可及性和可学习性相关的挑战的限制。
未来的研究和政策努力应侧重于使评估方法标准化,并在区域、语言和跨学科方面实现开发多样化。与其广泛推广这些工具,不如强调确保它们在预期用途上可靠且高效,以最大限度地提高其在特定医疗环境中的有效性和相关性。