• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Experimental study of simultaneous translating: unit formation and time coordination].

作者信息

Bosshardt H G, Meyer A

出版信息

Arch Psychol (Frankf). 1985;137(3):137-57.

PMID:4038041
Abstract
摘要

相似文献

1
[Experimental study of simultaneous translating: unit formation and time coordination].同声传译的实验研究:单位组建与时间协调
Arch Psychol (Frankf). 1985;137(3):137-57.
2
Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals.正数与负数转换在平衡型双语者和非平衡型双语者中都需要概念中介。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2004 Oct;30(5):889-906. doi: 10.1037/0096-1523.30.5.889.
3
You say "probable" and I say "likely": improving interpersonal communication with verbal probability phrases.你说“很可能”,我说“有可能”:用言语概率短语改善人际沟通。
J Exp Psychol Appl. 2004 Mar;10(1):25-41. doi: 10.1037/1076-898X.10.1.25.
4
Bilingual brain organization: a functional magnetic resonance adaptation study.双语大脑组织:一项功能磁共振适应研究。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):366-75. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.12.012. Epub 2006 Feb 3.
5
[Value of the ITPA (Illinois Test of Psycholinguistic Abilities) for the speech therapist, as well as a study of the possibilities for translation and adaptation to South African conditions].
J S Afr Speech Hear Assoc. 1971 Dec;18(1):28-38.
6
[Revision of predicate-centered sentence theories].[谓词中心句理论的修订]
Arch Psychol (Frankf). 1985;137(3):175-200.
7
Concurrent processing of words and their replacements during speech.在言语过程中对单词及其替换词进行并行处理。
Cognition. 2008 Sep;108(3):601-7. doi: 10.1016/j.cognition.2008.04.005. Epub 2008 Jun 10.
8
Processing compounds: A cross-linguistic study.加工化合物:一项跨语言研究。
Brain Lang. 1999;68(1-2):362-9. doi: 10.1006/brln.1999.2088.
9
Transfer in artificial grammar learning: the role of repetition information.人工语法学习中的迁移:重复信息的作用。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2006 Jul;32(4):707-15. doi: 10.1037/0278-7393.32.4.707.
10
Mental lexicon and derivational rules.心理词库与派生规则。
Coll Antropol. 2008 Jan;32 Suppl 1:177-81.

引用本文的文献

1
Spontaneous imitation of fundamental frequency and speech rate by nonstutterers and stutterers.非口吃者和口吃者对基频和语速的自发模仿。
J Psycholinguist Res. 1997 Jul;26(4):425-48. doi: 10.1023/a:1025030120016.