West J
Int J Soc Psychiatry. 1985 Winter;31(4):282-9. doi: 10.1177/002076408503100406.
The present study describes an Arabic cross-cultural validation of the Beck Depression Inventory. An Arab sample of 53 cases was subjected to the original validation procedures which involved a preliminary exercise and a translation from English to Arabic. Acceptable equivalent meanings of Beck's depth-of-depression criteria were established by the Arab clinicians so that independent and valid clinical ratings could be made. Statistical analyses of the internal consistency and stability of the Arabic-BDI indicated a high degree of reliability. Correlations between Arabic-BDI scores and Arab clinicians' ratings indicated a high degree of validity. The results of the cross-cultural validation study agree favorably with those of the original American validation. Although the Arabic inventory makes possible an assessment of the level and intensity of a reactive type depression suffered by Saudi Arab psychiatric outpatients living in the Eastern Province, it must be adapted dialectically for other Arab-speaking regions.
本研究描述了贝克抑郁量表的阿拉伯语跨文化验证。对53例阿拉伯样本进行了原始验证程序,包括初步练习和从英语到阿拉伯语的翻译。阿拉伯临床医生确定了贝克抑郁深度标准的可接受等效含义,以便进行独立有效的临床评分。对阿拉伯语版贝克抑郁量表的内部一致性和稳定性进行的统计分析表明其具有高度可靠性。阿拉伯语版贝克抑郁量表得分与阿拉伯临床医生评分之间的相关性表明其具有高度有效性。跨文化验证研究的结果与最初的美国验证结果非常吻合。虽然阿拉伯语量表能够评估沙特阿拉伯东部省份精神科门诊患者所患反应性抑郁症的程度和强度,但必须针对其他说阿拉伯语的地区进行辩证调整。