Suppr超能文献

一名多语失语症患者的自发翻译和语言混合现象

Spontaneous translation and language mixing in a polyglot aphasic.

作者信息

Perecman E

出版信息

Brain Lang. 1984 Sep;23(1):43-63. doi: 10.1016/0093-934x(84)90005-1.

Abstract

The literature on language mixing in polyglot aphasics is reviewed and a case report of a patient with spontaneous translation is presented. A microgenetic model of language processing provides an interpretive framework for language mixing and spontaneous translation as symptoms of polyglot aphasia. It is suggested that language mixing reflects a deficit at the linguistic level while spontaneous translation reflects a deficit at the prelinguistic level of language processing. A hypothesis about the organization of multiple languages in a single speaker is proposed.

摘要

本文回顾了有关多语失语症患者语言混合的文献,并呈现了一例自发翻译患者的病例报告。语言处理的微观发生模型为语言混合和自发翻译作为多语失语症的症状提供了一个解释框架。研究表明,语言混合反映了语言层面的缺陷,而自发翻译反映了语言处理前语言层面的缺陷。本文还提出了一个关于单一说话者多种语言组织方式的假设。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验