Gunn P C
Bull Narc. 1984 Oct-Dec;36(4):61-89.
Trafficking in illegal narcotics and dangerous drugs exists mainly because it yields immense profits and it can be eradicated only by depriving traffickers of their drug derived profits and economic power. With that in mind and to cope more effectively with the problem, the United States Congress recently enacted the Comprehensive Forfeiture Act of 1984, which revised and strengthened the existing laws and procedures. This Act is comprised of four parts. Part A amends the forfeiture proceedings of the Racketeer Influenced and Corrupt Organization (RICO) statute. Part B adds a new criminal forfeiture statute to the Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act of 1970, which permits forfeiture in all drug felony cases. This newly created section of the Act also adopts other measures, a number of which are identical to those contained in part A of the RICO amendments. In addition, part B contains a civil forfeiture provision to reach land and buildings used to facilitate felonious drug offenses. Part C, inter alia, establishes a revolving fund for the use of the Department of Justice in enforcing forfeiture laws and amends existing provisions regarding the disposition of forfeited property. Part D sets up a Customs Forfeiture Fund.
非法麻醉品和危险药物的贩运之所以存在,主要是因为其利润巨大,而且只有剥夺毒贩从毒品中获得的利润和经济权力,才能根除这种贩运活动。考虑到这一点,为了更有效地应对这一问题,美国国会最近颁布了1984年《综合没收法》,该法修订并强化了现行法律和程序。该法由四部分组成。A部分修订了《有组织犯罪控制法》(RICO)的没收程序。B部分在1970年《综合预防药物滥用法》中新增了一项刑事没收法规,允许在所有毒品重罪案件中进行没收。该法新设立的这一部分还采取了其他措施,其中一些与RICO修正案A部分中的措施相同。此外,B部分包含一项民事没收条款,以查封用于便利毒品重罪犯罪的土地和建筑物。C部分除其他外,设立了一个循环基金供司法部用于执行没收法律,并修订了有关没收财产处置的现有规定。D部分设立了海关没收基金。