Suppr超能文献

《1971年精神药物公约》的批准及其在德意志联邦共和国转化为国家立法。

The ratification of the Convention on Psychotropic Substances 1971 and its transposition into national legislation in the Federal Republic of Germany.

作者信息

Schröder O

出版信息

Bull Narc. 1982 Jul-Dec;34(3-4):1-19.

PMID:6926511
Abstract

The Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, and the Convention on Psychotropic Substances 1971 have been implemented in the Federal Republic of Germany as follows: (a) No distinction is made between narcotic drugs and psychotropic substances; all substances which are controlled and non-exempted preparations containing such substances fall under the legal designation of "narcotic drugs"; (b) The same control measures as for narcotic drugs apply to all substances in Schedules II, III and IV of the 1971 Convention, i.e. control of manufacture, trade, import and distribution; (c) Under the new Narcotics Act of the Federal Republic of Germany, which entered into force on 1 January 1982, preparations containing substances listed in Schedules II and III of the 1971 Convention are subject to the same full control measures, including mandatory special prescriptions, with the exception of approximately 50 preparations from substances in Schedule III of the 1971 Convention. These 50 preparations are also subject to import, export and transit controls under the Narcotics Act; (d) The approximately 50 preparations containing substances in Schedule III of the 1971 Convention, as well as all preparations containing substances in Schedule IV of this Convention (about 340), are treated as "exempted preparations" under the Narcotics Act. These preparations, however, may only be dispensed under medical prescription which is in conformity with the provisions of article 9, paragraphs 1 and 2 of the 1971 Convention; (e) Within the meaning of the Narcotics Act, the term "exempted preparations" denotes that no mandatory special prescriptions are required for these preparations but only the normal medical prescriptions. A number of regulations of the Narcotics Act apply to these exempted preparations, including: (i) Licence of manufacture; (ii) Records of dispensing of exempted preparations by the manufacturer to the first acquirer; (iii) Import, export and transit regulations for the exempted preparations containing substances listed in Schedule III (Schedule III B in the Narcotics Act); (iv) Export bans for countries which have prohibited import.

摘要

经《1972年修正〈1961年麻醉品单一公约〉的议定书》修正的《1961年麻醉品单一公约》以及《1971年精神药物公约》在德意志联邦共和国的实施情况如下:(a) 麻醉药品和精神药物之间不作区分;所有受管制物质以及含有此类物质的非豁免制剂均属于 “麻醉药品” 的法定范畴;(b) 对《1971年公约》附表二、三、四中所有物质适用与麻醉药品相同的管制措施,即对制造、贸易、进口和分销进行管制;(c) 根据1982年1月1日生效的德意志联邦共和国新《麻醉品法》,含有《1971年公约》附表二和三所列物质的制剂适用相同的全面管制措施,包括强制性特殊处方,但约50种含有《1971年公约》附表三所列物质的制剂除外。这50种制剂也受《麻醉品法》的进出口和过境管制;(d) 约50种含有《1971年公约》附表三所列物质的制剂以及所有含有本公约附表四所列物质的制剂(约340种)在《麻醉品法》中被视为 “豁免制剂”。然而,这些制剂只能凭符合《1971年公约》第9条第1款和第2款规定的医疗处方配发;(e) 在《麻醉品法》的意义内,“豁免制剂” 一词表示这些制剂无需强制性特殊处方,只需普通医疗处方。《麻醉品法》的一些规定适用于这些豁免制剂,包括:(i) 制造许可证;(ii) 制造商向首个购买者配发豁免制剂的记录;(iii) 含有《麻醉品法》附表三(《麻醉品法》中的附表三B)所列物质的豁免制剂的进出口和过境规定;(iv) 对禁止进口国家的出口禁令。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验