Doll R, Gray R, Hafner B, Peto R
Br Med J. 1980 Apr 5;280(6219):967-71. doi: 10.1136/bmj.280.6219.967.
A total of 6194 female doctors who in 1951 replied to a questionnaire about their smoking habits were followed up prospectively for 22 years. During that time 1094 died. Ischaemic heart disease, lung cancer, and chronic obstructive lung disease were all significantly (p < 0.001) related to smoking, though the absolute excess risks were lower than in male doctors smoking equivalent amounts. Female smokers born before the first world war were less likely to describe themselves as inhalers or as having started to smoke while young than were female smokers who were born later. In these respects this younger group resembled male smokers, and as they move into their 60s and 70s their absolute risk of lung disease and relative risk of ischaemic heart disease will probably come to resemble the risks for men smoking the same numbers of cigarettes. These findings show only that cigarette smoking causes lung cancer, chronic obstructive lung disease, and heart disease in women as in men. Whether the proportional increase in mortality from these diseases is as great in women as in men might be estimated directly from new case-control studies on men and women born since 1920.
1951年,共有6194名女医生回复了一份关于她们吸烟习惯的调查问卷,并对她们进行了为期22年的前瞻性随访。在此期间,有1094人死亡。缺血性心脏病、肺癌和慢性阻塞性肺病都与吸烟显著相关(p<0.001),尽管绝对超额风险低于吸烟量相当的男医生。第一次世界大战前出生的女性吸烟者比后来出生的女性吸烟者更不太可能称自己为吸入式吸烟者或年轻时就开始吸烟。在这些方面,这一年轻群体与男性吸烟者相似,随着她们步入六七十岁,她们患肺病的绝对风险和患缺血性心脏病的相对风险可能会与吸相同数量香烟的男性的风险相似。这些发现仅表明,吸烟在女性中与在男性中一样会导致肺癌、慢性阻塞性肺病和心脏病。这些疾病导致的死亡率的比例增加在女性中是否与在男性中一样大,或许可以直接从对1920年以后出生的男性和女性进行的新病例对照研究中估计出来。