• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

控制外来疾病:2. 护理管理。

Controlling the exotic diseases: 2. Nursing management.

作者信息

Best H R, Clayton A J

出版信息

Can Med Assoc J. 1980 Nov 8;123(9):867-71.

PMID:7437990
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1704910/
Abstract

Advance planning can facilitate the care of a patient with an exotic disease who is admitted to a hospital that lacks facilities for high-security isolation. The Department of National Health and Welfare contingency plan for dealing with such patients lacks specific information in a number of areas of medical care, as described in this paper. Consideration must be given to the number of personnel trained and readied for employment, the criteria for selection and special preparation. The protective clothing generally used for hospital isolation procedures is inadequate. Several types of special clothing, including a respirator, are available for total protection of personnel; the clothing may be uncomfortable when worn for long periods, and does restrict movement, vision and communication. All persons entering the isolation suite must change into fully protective clothing, and double layers of clothing are required for direct patient care. All personnel must shower and change before leaving the isolation suite. Suitable facilities for dressing and showering, together with entry and exit routines, must be considered. Hand washing, daily cleaning procedures and disposal of liquid and solid wastes all require special procedures. The social and psychologic problems of patients and their families must also be considered. Preplanning is required to decrease the risks involved in monitoring vital signs and implementing emergency procedures requiring contact with the patient's blood.

摘要

提前规划有助于照顾收治到缺乏高安全隔离设施医院的患有罕见疾病的患者。本文所述,国家卫生与福利部应对此类患者的应急计划在一些医疗领域缺乏具体信息。必须考虑受过培训并准备上岗的人员数量、选拔标准和特殊准备情况。医院隔离程序通常使用的防护服并不充分。有几种特殊服装,包括呼吸器,可用于全面保护人员;长时间穿着可能会不舒服,而且确实会限制行动、视力和沟通。所有进入隔离病房的人员必须换上全套防护服,直接护理患者时需要穿两层衣服。所有人员离开隔离病房前必须淋浴并更换衣服。必须考虑合适的穿衣和淋浴设施,以及进出程序。洗手、日常清洁程序以及液体和固体废物的处理都需要特殊程序。还必须考虑患者及其家属的社会和心理问题。需要预先规划以降低监测生命体征和实施需要接触患者血液的紧急程序时所涉及的风险。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ac45/1704910/36e4c590aec4/canmedaj01469-0049-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ac45/1704910/36e4c590aec4/canmedaj01469-0049-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/ac45/1704910/36e4c590aec4/canmedaj01469-0049-a.jpg

相似文献

1
Controlling the exotic diseases: 2. Nursing management.控制外来疾病:2. 护理管理。
Can Med Assoc J. 1980 Nov 8;123(9):867-71.
2
Controlling the exotic diseases: 1. Isolation facilities.控制外来疾病:1. 隔离设施。
Can Med Assoc J. 1980 Nov 8;123(9):863-7.
3
A hospital contingency plan for exotic communicable diseases.一份针对外来传染病的医院应急预案。
Infect Control. 1984 Dec;5(12):565-9. doi: 10.1017/s0195941700061245.
4
A process for developing community consensus regarding the diagnosis and management of attention-deficit/hyperactivity disorder.一个就注意力缺陷/多动障碍的诊断和管理达成社区共识的过程。
Pediatrics. 2005 Jan;115(1):e97-104. doi: 10.1542/peds.2004-0953.
5
[Care of a patient with a rare and highly contagious virus disease. An emergency situation resulted in good preparedness].
Lakartidningen. 1997 Oct 1;94(40):3489-91.
6
Recommendations for handling cytotoxic drugs in hospitals.医院处理细胞毒性药物的建议。
Am J Hosp Pharm. 1983 Jul;40(7):1163-71.
7
Containment aircraft transit isolator.密封式飞机运输隔离器
Aviat Space Environ Med. 1979 Oct;50(10):1067-72.
8
Five-year surveillance of patients with communicable diseases nursed in isolation.对隔离护理的传染病患者进行的五年监测。
J Hosp Infect. 2001 Mar;47(3):210-7. doi: 10.1053/jhin.2000.0899.
9
[Hospital hygiene - clothing in hospitals: protection for staff and patients].[医院卫生——医院中的着装:对医护人员和患者的保护]
Anasthesiol Intensivmed Notfallmed Schmerzther. 2008 Mar;43(3):214-5. doi: 10.1055/s-2008-1070971.
10
Protecting people against radiation exposure in the event of a radiological attack. A report of The International Commission on Radiological Protection.在发生放射性袭击时保护人们免受辐射照射。国际放射防护委员会的一份报告。
Ann ICRP. 2005;35(1):1-110, iii-iv. doi: 10.1016/j.icrp.2005.01.001.

本文引用的文献

1
Isolation for high-risk patients.对高危患者进行隔离。
Postgrad Med J. 1976 Sep;52(611):563-6. doi: 10.1136/pgmj.52.611.563.
2
Lassa fever: response to an imported case.拉沙热:对一例输入性病例的应对措施
N Engl J Med. 1977 Oct 13;297(15):803-7. doi: 10.1056/NEJM197710132971504.
3
Negative-pressure plastic isolator for patients with dangerous infections.用于患有危险感染患者的负压塑料隔离器。
Br Med J. 1977 Aug 27;2(6086):559-61. doi: 10.1136/bmj.2.6086.559.
4
A case of Ebola virus infection.一例埃博拉病毒感染病例。
Br Med J. 1977 Aug 27;2(6086):541-4. doi: 10.1136/bmj.2.6086.541.
5
Isolation and handling of patients with dangerous infectious disease.危险传染病患者的隔离与处理
S Afr Med J. 1978 Feb 18;53(7):238-42.