Johnson S C
Department of Exercise and Sport Science, University of Utah, Salt Lake City 84112, USA.
Med Sci Sports Exerc. 1995 Mar;27(3):323-7.
Balance in Alpine skiing is dynamic and tenuous. Loss of balance typically leads to the accumulation of forces that create severe bending moments at the knee. The modern ski binding, while effective at protecting the ankle and lower leg, is much less effective at protecting the knee. The result: knee injuries have increased nearly three-fold since 1972 with anterior cruciate ligament (ACL) injuries currently accounting for approximately 10% of all skiing injuries. The mechanism of ACL injury in elite competitors is distinct from recreational skiers and is typically associated with a characteristic, deeply flexed, seated body position, with the feet accelerating forward relative to the upper body. The risk of ACL injury in elite skiers is compounded by the functional characteristics of the modern ski binding and further exacerbated by the protocols used to set release tension for competition. It is apparent that the physical abilities of the elite competitor, combined with modern ski technique and equipment, expose the skier to forces that the human body cannot tolerate. Presently, the only solution to the problem would appear to be the development of "smarter" bindings and/or the adoption of standards that set limitations on performance for the sake of safety.
高山滑雪中的平衡是动态且脆弱的。失去平衡通常会导致力量的累积,从而在膝盖处产生严重的弯矩。现代滑雪板固定器虽然在保护脚踝和小腿方面很有效,但在保护膝盖方面效果要差得多。结果是:自1972年以来,膝盖受伤人数增加了近两倍,目前前交叉韧带(ACL)损伤约占所有滑雪损伤的10%。精英选手ACL损伤的机制与业余滑雪者不同,通常与一种典型的、深度弯曲的坐姿身体姿势有关,即双脚相对于上半身向前加速。现代滑雪板固定器的功能特性加剧了精英滑雪者ACL损伤的风险,而用于设定比赛释放张力的协议则进一步加剧了这种风险。显然,精英选手的身体能力,加上现代滑雪技术和装备,使滑雪者面临人体无法承受的力量。目前,解决这个问题的唯一办法似乎是开发“更智能”的固定器和/或采用为了安全而对性能设限的标准。