Dickinson J G
The Princess Mary's Royal Air Force Hospital, Akrotiri.
J R Army Med Corps. 1994 Feb;140(1):7-12. doi: 10.1136/jramc-140-01-02.
In spite of considerable progress in prevention, heat illness remains a significant occupational risk in the Services. A retrospective analysis of cases reported through the Defence Analytical Services Agency for the years 1981-91 shows higher numbers in the second part of this period, though this may be due to reporting differences. Overall, there was an average of 135 servicemen and women admitted to hospital each year for heat-related conditions though only 15.5 of them required sick leave for more than a week. Annual incidence was higher in the Army (73 per 100,000) than in the RN (14) and the RAF (5). Tri-service incidence was 42 per 100,000 for males and 11 for females. There were 11 deaths, all in the Army, but only 5 servicemen were discharged because of heat illness. Although the largest number of cases was reported from Great Britain, the incidence of cases in troops in Hong Kong and Cyprus was greater. In all locations, cases occurred in the coldest part of the year, but were commoner in the warmer months. Heat exhaustion (73.6%) seems more frequent than heat stroke (13%), but there are problems with definition and reporting. Current preventive measures are outlined and suggestions are made for more accurate monitoring of heat illness in the future. In the light of recent literature, recommendations are made for the grading and management of servicemen following heat illness.
尽管在预防方面取得了显著进展,但热疾病在军队中仍然是一个重大的职业风险。对通过国防分析服务局报告的1981年至1991年病例的回顾性分析显示,在此期间的后半段病例数较多,不过这可能是由于报告差异所致。总体而言,每年平均有135名军人因与热相关的疾病住院,但其中只有15.5人需要请病假一周以上。陆军的年发病率(每10万人中73例)高于皇家海军(14例)和皇家空军(5例)。三军男性发病率为每10万人中42例,女性为11例。有11人死亡,均在陆军,但只有5名军人因热疾病退伍。尽管报告的病例数最多来自英国,但在香港和塞浦路斯的部队中病例发病率更高。在所有地点,病例都发生在一年中最冷的时期,但在较温暖的月份更为常见。热衰竭(73.6%)似乎比中暑(13%)更常见,但在定义和报告方面存在问题。概述了当前的预防措施,并对未来更准确地监测热疾病提出了建议。根据最近的文献,对热疾病后的军人分级和管理提出了建议。