• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一项关于颜色分组的跨文化研究:支持弱语言相对论的证据。

A cross-cultural study of colour grouping: evidence for weak linguistic relativity.

作者信息

Davies I R, Corbett G G

机构信息

Department of Psychology, University of Surrey, UK.

出版信息

Br J Psychol. 1997 Aug;88 ( Pt 3):493-517. doi: 10.1111/j.2044-8295.1997.tb02653.x.

DOI:10.1111/j.2044-8295.1997.tb02653.x
PMID:9290238
Abstract

We report a cross-cultural study of colour grouping carried out as a test of the Sapir-Whorf hypothesis (linguistic relativity theory). Speakers of English, Russian and Setswana-languages that differ in their number of basic colour terms, and in how the blue-green region is categorized--were compared on a colour sorting task. Informants sorted a representative set of 65 colours into groups so that members of the groups looked similar to each other, with no restriction on the number of groups formed. If linguistic relativity theory is true, then there should be reliable differences between the three samples in the composition of the groups they formed associated with the differing positions of colour category boundaries in the languages. The most striking feature of the results, inconsistent with linguistic relativity theory, was the similarity amongst the patterns of choice of the three samples. However, there were also significant differences amongst the samples. Setswana speakers (who have a single basic term for BLUE or GREEN) were more likely to group BLUE colours with GREEN colours than either English or Russian speakers. But Russian speakers (who have two basic colour terms for BLUE) were no more likely than English speakers to group light and dark BLUE separately. In addition there were general structural differences in grouping among the samples: they differed in the level of consensus in grouping, the number of groups formed and in the distribution of the number of colours placed in a group. These structural differences may reflect differences in the availability and salience of the colour categories across the languages. Our data support perceptual universalism modulated by weaker linguistic effects.

摘要

我们报告了一项关于颜色分组的跨文化研究,该研究旨在检验萨丕尔-沃尔夫假说(语言相对论)。研究比较了英语、俄语和塞茨瓦纳语的使用者在一项颜色分类任务中的表现,这三种语言在基本颜色词数量以及蓝绿色区域的分类方式上存在差异。受试者将一组具有代表性的65种颜色进行分组,使得每组中的颜色彼此看起来相似,对所形成的组数没有限制。如果语言相对论是正确的,那么与这三种语言中颜色类别边界的不同位置相关,这三个样本在它们所形成的组的构成上应该存在可靠的差异。与语言相对论不一致的是,结果最显著的特征是这三个样本的选择模式相似。然而,样本之间也存在显著差异。说塞茨瓦纳语的人(他们对蓝色或绿色只有一个基本词汇)比说英语或俄语的人更倾向于将蓝色和绿色归为一组。但是说俄语的人(他们有两个表示蓝色的基本颜色词)并不比说英语的人更倾向于将浅蓝色和深蓝色分别归类。此外,样本在分组方面还存在总体结构差异:它们在分组的一致性水平、形成的组数以及每组中颜色数量的分布方面存在差异。这些结构差异可能反映了不同语言中颜色类别的可用性和显著性差异。我们的数据支持由较弱语言效应调节的感知普遍主义。

相似文献

1
A cross-cultural study of colour grouping: evidence for weak linguistic relativity.一项关于颜色分组的跨文化研究:支持弱语言相对论的证据。
Br J Psychol. 1997 Aug;88 ( Pt 3):493-517. doi: 10.1111/j.2044-8295.1997.tb02653.x.
2
Linguistic relativism and colour cognition.语言相对论与颜色认知。
Br J Psychol. 2004 Nov;95(Pt 4):429-55. doi: 10.1348/0007126042369820.
3
Russian blues reveal the limits of language influencing colour discrimination.俄罗斯蓝猫揭示了语言影响颜色识别的局限性。
Cognition. 2020 Aug;201:104281. doi: 10.1016/j.cognition.2020.104281. Epub 2020 Apr 7.
4
Whorfian effects on colour memory are not reliable.沃尔夫效应在颜色记忆方面并不可靠。
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(4):745-58. doi: 10.1080/17470218.2014.966123. Epub 2014 Nov 7.
5
Blue is in the Eye of the Beholder: A Cross-Linguistic Study on Color Perception and Memory.蓝色因人而异:一项关于颜色感知与记忆的跨语言研究。
J Psycholinguist Res. 2019 Feb;48(1):163-179. doi: 10.1007/s10936-018-9597-0.
6
Language and Color Perception: Evidence From Mongolian and Chinese Speakers.语言与颜色感知:来自蒙古族和汉族使用者的证据。
Front Psychol. 2019 Mar 14;10:551. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00551. eCollection 2019.
7
Learning in context: linguistic and attentional constraints on children's color term learning.情境中的学习:语言和注意力对儿童颜色词学习的限制
J Exp Child Psychol. 2006 Aug;94(4):275-300. doi: 10.1016/j.jecp.2005.11.007. Epub 2006 Jan 24.
8
Acquisition of categorical color perception: a perceptual learning approach to the linguistic relativity hypothesis.范畴性颜色感知的习得:语言相对论假设的一种知觉学习方法。
J Exp Psychol Gen. 2002 Dec;131(4):477-93.
9
A developmental study of the acquisition of colour terms in Setswana.茨瓦纳语中颜色词习得的发展性研究。
J Child Lang. 1994 Oct;21(3):693-712. doi: 10.1017/s030500090000951x.
10
A developmental study of the acquisition of Russian colour terms.一项关于俄语颜色词习得的发展性研究。
J Child Lang. 1998 Jun;25(2):395-417. doi: 10.1017/s0305000998003468.

引用本文的文献

1
ERP and Behavioural Correlates of Prospective Memory in Bilinguals during L1 and L2 Processing.双语者在第一语言和第二语言加工过程中前瞻性记忆的事件相关电位及行为关联
Brain Sci. 2023 Feb 20;13(2):365. doi: 10.3390/brainsci13020365.
2
A neural signature of the unique hues.独特色调的神经特征。
Sci Rep. 2017 Feb 10;7:42364. doi: 10.1038/srep42364.
3
Categorical perception of color: evidence from secondary category boundary.颜色的范畴知觉:来自二级范畴边界的证据。
Psychol Res Behav Manag. 2015 Nov 25;8:273-85. doi: 10.2147/PRBM.S78348. eCollection 2015.
4
Future Tense and Economic Decisions: Controlling for Cultural Evolution.将来时态与经济决策:对文化演变的控制
PLoS One. 2015 Jul 17;10(7):e0132145. doi: 10.1371/journal.pone.0132145. eCollection 2015.
5
Color categories and color appearance.颜色类别和颜色外观。
Cognition. 2012 Mar;122(3):375-92. doi: 10.1016/j.cognition.2011.11.008. Epub 2011 Dec 15.
6
Eye movements during language-mediated visual search reveal a strong link between overt visual attention and lexical processing in 36-month-olds.36 个月大的婴儿在语言介导的视觉搜索过程中的眼球运动揭示了外显视觉注意和词汇处理之间的紧密联系。
Psychol Res. 2011 Jan;75(1):35-42. doi: 10.1007/s00426-010-0285-4. Epub 2010 Jun 4.
7
Examining linguistic relativity hypothesis as one of the main views on the relationship between language and thought.审视语言相对论假说,它是关于语言与思维关系的主要观点之一。
J Psycholinguist Res. 2009 Feb;38(1):65-74. doi: 10.1007/s10936-008-9083-1. Epub 2008 Sep 19.
8
Russian blues reveal effects of language on color discrimination.俄罗斯蓝猫揭示了语言对颜色辨别的影响。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2007 May 8;104(19):7780-5. doi: 10.1073/pnas.0701644104. Epub 2007 Apr 30.