Pattison J
Medical School of University College London, United Kingdom.
Emerg Infect Dis. 1998 Jul-Sep;4(3):390-4. doi: 10.3201/eid0403.980311.
Since 1986, approximately 170,000 cases of bovine spongiform encephalopathy (BSE) have occurred among approximately one million animals infected by contaminated feed in the United Kingdom. A ruminant feed ban in 1988 resulted in the rapid decline of the epidemic. Transmissible spongiform encephalopathies due to agents indistinguishable from BSE have appeared in small numbers of exotic zoo animals; a small outbreak among domestic cats is declining. Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) has been intensively monitored since 1990 because of the risk BSE could pose to public health. In 1995, two adolescents in the United Kingdom died of CJD, and through the early part of 1996, other relatively young people had cases of what became known as new variant CJD, whose transmissible agent (indistinguishable from that of BSE) is responsible for 26 cases in the United Kingdom and one in France. Areas of concern include how many cases will appear in the future and whether or not use of human blood and blood products may cause a second cycle of human infections.
自1986年以来,在英国约100万头因食用受污染饲料而感染的动物中,约出现了17万例牛海绵状脑病(BSE)。1988年实施的反刍动物饲料禁令使疫情迅速得到控制。在少数外来动物园动物中出现了与BSE病原体无法区分的传染性海绵状脑病;家猫中的一次小规模疫情正在消退。自1990年以来,由于BSE可能对公众健康构成风险,克雅氏病(CJD)一直受到密切监测。1995年,英国两名青少年死于CJD,到1996年初,其他相对年轻的人也出现了后来被称为新型变异型CJD的病例,其传染性病原体(与BSE的病原体无法区分)已在英国导致26例病例,在法国导致1例病例。令人担忧的问题包括未来会出现多少病例,以及使用人类血液和血液制品是否可能引发人类感染的第二轮传播。