Suppr超能文献

[问卷的解读。一个翻译方法问题]

[Interpretation of questionnaires. An translation method problem].

作者信息

Kvamme O J, Mainz J, Helin A, Ribacke M, Olesen F, Hjortdahl P

机构信息

Institutt for samfundsmedisinske fag, Universitetet i Oslo, Saebøvik.

出版信息

Nord Med. 1998 Dec;113(10):363-6.

PMID:9894417
Abstract

For use in a different cultural background, translated questionnaires need to be validated in the new context. International guidelines are needed for such validation, as precision in translation is an important methodological issue. The article consists in a review of the issue and recommended guidelines for the translation and validation of questionnaires, based on the authors' experience and international literature in the field. The authors participate in a European research programme (EU/BIOMED-Europep), set up to develop a questionnaire for exploring patients' priorities and their evaluations of important aspects of general practice.

摘要

为在不同文化背景中使用,翻译后的问卷需要在新环境中进行验证。由于翻译的精确性是一个重要的方法学问题,因此需要国际准则来进行这种验证。本文基于作者的经验和该领域的国际文献,对问卷翻译与验证问题进行了综述并推荐了相关准则。作者参与了一项欧洲研究项目(欧盟/生物医学-欧洲初级保健),该项目旨在开发一份问卷,以探究患者的优先事项及其对全科医疗重要方面的评价。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验