Glick P, Fiske S T, Mladinic A, Saiz J L, Abrams D, Masser B, Adetoun B, Osagie J E, Akande A, Alao A, Brunner A, Willemsen T M, Chipeta K, Dardenne B, Dijksterhuis A, Wigboldus D, Eckes T, Six-Materna I, Expósito F, Moya M, Foddy M, Kim H J, Lameiras M, Sotelo M J, Mucchi-Faina A, Romani M, Sakalli N, Udegbe B, Yamamoto M, Ui M, Ferreira M C, López López W
Department of Psychology, Lawrence University, Appleton, Wisconsin 54912-0599, USA.
J Pers Soc Psychol. 2000 Nov;79(5):763-75. doi: 10.1037//0022-3514.79.5.763.
The authors argue that complementary hostile and benevolent components of sexism exist across cultures. Male dominance creates hostile sexism (HS), but men's dependence on women fosters benevolent sexism (BS)--subjectively positive attitudes that put women on a pedestal but reinforce their subordination. Research with 15,000 men and women in 19 nations showed that (a) HS and BS are coherent constructs that correlate positively across nations, but (b) HS predicts the ascription of negative and BS the ascription of positive traits to women, (c) relative to men, women are more likely to reject HS than BS, especially when overall levels of sexism in a culture are high, and (d) national averages on BS and HS predict gender inequality across nations. These results challenge prevailing notions of prejudice as an antipathy in that BS (an affectionate, patronizing ideology) reflects inequality and is a cross-culturally pervasive complement to HS.
作者认为,性别歧视中相互补充的敌意和善意成分在各种文化中都存在。男性主导产生了敌意性性别歧视(HS),但男性对女性的依赖促成了善意性性别歧视(BS)——一种主观上积极的态度,虽将女性置于高位,但强化了她们的从属地位。对19个国家的15000名男性和女性进行的研究表明:(a)敌意性性别歧视和善意性性别歧视是连贯的概念,在各国之间呈正相关;(b)敌意性性别歧视预示着对女性负面特质的归因,而善意性性别歧视预示着对女性正面特质的归因;(c)相对于男性,女性更有可能拒绝敌意性性别歧视而非善意性性别歧视,尤其是在一种文化中性别歧视的总体水平较高时;(d)各国在善意性性别歧视和敌意性性别歧视方面的平均水平预示着各国的性别不平等。这些结果挑战了将偏见普遍视为反感的观念,因为善意性性别歧视(一种充满爱意、带有优越感的意识形态)反映了不平等,并且是敌意性性别歧视在跨文化中普遍存在的补充。