Suppr超能文献

[韩国早期医学教科书:在济众院-延世大学医学院出版的医学教科书]

[The early medical textbooks in Korea: medical textbooks published at Je Joong Won-Severance Hospital Medical School].

作者信息

Park H W

机构信息

Department of Medical History and Anatomy, Yonsei University College of Medicine, Korea.

出版信息

Uisahak. 1998;7(2):223-38.

Abstract

Kwang Hye Won(Je Joong Won), the first western hospital in Korea, was founded in 1885. The first western Medical School in Korea was open in 1886 under the hospital management. Dr. O. R. Avison, who came to Korea in 1893, resumed the medical education there, which was interrupted for some time before his arrival in Korea. He inaugurated translating and publishing medical textbooks with the help of Kim Pil Soon who later became one of the first seven graduates in Severance Hospital Medical School. The first western medical textbook translated into Korean was Henry Gray's Anatomy. However, these twice-translated manuscripts were never to be published on account of being lost and burnt down. The existing early anatomy textbooks, the editions of 1906 and 1909, are not the translation of Gray's Anatomy, but that of Japanese anatomy textbook of Gonda. The remaining oldest medical textbook in Korean is Inorganic Materia Medica published in 1905. This book is unique among its kind that O. R. Avison is the only translator of the book and it contains the prefaces of O. R. Avison and Kim Pil Soon. The publication of medical textbook was animated by the participation of other medical students, such as Hong Suk Hoo and Hong Jong Eun. The list of medical textbooks published includes almost all the field of medicine. The medical textbooks in actual existence are as follows: Inorganic Materia Medica (1905), Inorganic Chemistry (1906), Anatomy I (1906), Physiology (1906), Diagnostics I (1906), Diagnostics II (1907), Obstetrics (1908), Organic Chemistry (1909), Anatomy (1909), and Surgery (1910).

摘要

韩国第一家西医医院光熙院(济众院)成立于1885年。韩国第一所西医学校于1886年在该医院管理下开办。1893年来到韩国的O. R. 艾维森博士恢复了此前中断一段时间的医学教育。他在金弼淳的帮助下开始翻译和出版医学教科书,金弼淳后来成为首尔圣母医院医学院的首批七名毕业生之一。第一部翻译成韩语的西医教科书是亨利·格雷的《解剖学》。然而,这些经过两次翻译的手稿因丢失和焚毁而未能出版。现有的早期解剖学教科书,即1906年和1909年的版本,并非格雷《解剖学》的译本,而是日本解剖学教科书近田版的译本。现存最古老的韩语医学教科书是1905年出版的《无机药物学》。这本书很独特,因为O. R. 艾维森是该书唯一的译者,书中还包含O. R. 艾维森和金弼淳的序言。其他医学生如洪锡瑚和洪钟恩的参与推动了医学教科书的出版。已出版的医学教科书清单涵盖了医学的几乎所有领域。现存的医学教科书如下:《无机药物学》(1905年)、《无机化学》(1906年)、《解剖学I》(1906年)、《生理学》(1906年)、《诊断学I》(1906年)、《诊断学II》(1907年)、《产科学》(1908年)、《有机化学》(1909年)、《解剖学》(1909年)和《外科学》(1910年)。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验