• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

利用功能磁共振适应揭示不同语言的共同和分离的神经网络。

Common and segregated neuronal networks for different languages revealed using functional magnetic resonance adaptation.

作者信息

Chee Michael W L, Soon Chun Siong, Lee Hwee Ling

机构信息

SingHealth Research Facilities, Singapore General Hospital.

出版信息

J Cogn Neurosci. 2003 Jan 1;15(1):85-97. doi: 10.1162/089892903321107846.

DOI:10.1162/089892903321107846
PMID:12590845
Abstract

The effect of word repetition within and across languages was studied in English-Chinese bilinguals who read rapidly presented word pairs in a block design and an event-related fMRI study. Relatively less increase in MR signal was observed when the second word in a pair was identical in meaning to the first. This occurred in the English-only and mixed-languages conditions. Repetition-induced reductions in BOLD signal change were found in the left lateral prefrontal and lateral temporal regions in both types of conditions in the block experiment, suggesting that processing in these regions is sensitive to semantic features present in words and characters, and that part of the semantic neuronal networks serving English and Chinese is shared. In addition, these regions showed greater absolute signal change in the mixed-languages trials relative to the English-only trials. These findings were mostly replicated in an event-related experiment. Together, the experiments suggest that while the networks for Chinese and English word processing have shared components, there are also components that may be language specific.

摘要

在一项针对英汉双语者的研究中,通过组块设计和事件相关功能磁共振成像(fMRI)研究,探究了语言内和跨语言的单词重复效应。这些双语者快速阅读呈现的单词对。当一对单词中的第二个单词与第一个单词语义相同时,观察到磁共振信号相对较少增加。这种情况发生在仅英语和混合语言条件下。在组块实验的两种条件下,均在左侧前额叶外侧和颞叶外侧区域发现重复诱导的血氧水平依赖(BOLD)信号变化降低,这表明这些区域的处理对单词和字符中存在的语义特征敏感,并且服务于英语和汉语的部分语义神经网络是共享的。此外,相对于仅英语试验,这些区域在混合语言试验中显示出更大的绝对信号变化。这些发现大多在事件相关实验中得到重复。总之,这些实验表明,虽然汉语和英语单词处理网络有共享组件,但也有可能是特定语言的组件。

相似文献

1
Common and segregated neuronal networks for different languages revealed using functional magnetic resonance adaptation.利用功能磁共振适应揭示不同语言的共同和分离的神经网络。
J Cogn Neurosci. 2003 Jan 1;15(1):85-97. doi: 10.1162/089892903321107846.
2
Electrophysiological measures of language processing in bilinguals.双语者语言处理的电生理测量
J Cogn Neurosci. 2002 Oct 1;14(7):994-1017. doi: 10.1162/089892902320474463.
3
Bilingual brain organization: a functional magnetic resonance adaptation study.双语大脑组织:一项功能磁共振适应研究。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):366-75. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.12.012. Epub 2006 Feb 3.
4
Semantic processing of Chinese in left inferior prefrontal cortex studied with reversible words.利用可逆词对左前额叶下回中中文的语义加工进行研究。
Neuroimage. 2004 Nov;23(3):975-82. doi: 10.1016/j.neuroimage.2004.07.008.
5
Neural mechanisms underlying the processing of Chinese and English words in a word generation task: an event-related potential study.词语生成任务中汉语和英语单词加工的神经机制:一项事件相关电位研究
Psychophysiology. 2008 Nov;45(6):970-6. doi: 10.1111/j.1469-8986.2008.00703.x. Epub 2008 Sep 17.
6
Zooming into L2: global language context and adjustment affect processing of interlingual homographs in sentences.深入研究第二语言:全球语言环境和调整影响句子中语际同形异义词的处理。
Brain Res Cogn Brain Res. 2005 Sep;25(1):57-70. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2005.04.007.
7
Overlap and dissociation of semantic processing of Chinese characters, English words, and pictures: evidence from fMRI.汉字、英语单词和图片语义加工的重叠与分离:来自功能磁共振成像的证据
Neuroimage. 2000 Oct;12(4):392-403. doi: 10.1006/nimg.2000.0631.
8
Language switching mechanisms in simultaneous interpreters: an ERP study.同声传译员的语言切换机制:一项事件相关电位研究。
Neuropsychologia. 2004;42(12):1636-56. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2004.04.013.
9
Difference in gamma-band phase synchronization during semantic processing of visually presented words from primary and secondary languages.在对来自母语和第二语言的视觉呈现单词进行语义处理过程中,伽马波段相位同步的差异。
Brain Res. 2009 Sep 29;1291:82-91. doi: 10.1016/j.brainres.2009.07.044. Epub 2009 Jul 23.
10
Language switching and language representation in Spanish-English bilinguals: an fMRI study.西班牙语-英语双语者的语言切换与语言表征:一项功能磁共振成像研究
Neuroimage. 2001 Aug;14(2):510-20. doi: 10.1006/nimg.2001.0810.

引用本文的文献

1
Impact of ASL Exposure on Spoken Phonemic Discrimination in Adult CI Users: A Functional Near-Infrared Spectroscopy Study.成人人工耳蜗使用者中美国手语暴露对口语音素辨别能力的影响:一项功能近红外光谱研究。
Neurobiol Lang (Camb). 2024 Jun 14;5(2):553-588. doi: 10.1162/nol_a_00143. eCollection 2024.
2
Domain-general and language-specific contributions to speech production in a second language: an fMRI study using functional localizers.领域一般性和语言特异性对第二语言言语产生的贡献:一项使用功能定位器的 fMRI 研究。
Sci Rep. 2024 Jan 2;14(1):57. doi: 10.1038/s41598-023-49375-9.
3
Intraoperative Brain Mapping in Multilingual Patients: What Do We Know and Where Are We Going?
多语言患者的术中脑图谱:我们了解什么,又将何去何从?
Brain Sci. 2022 Apr 27;12(5):560. doi: 10.3390/brainsci12050560.
4
Brain bases of English morphological processing: A comparison between Chinese-English, Spanish-English bilingual, and English monolingual children.英汉双语、西班牙语-英语双语和英语单语儿童英语形态加工的大脑基础比较。
Dev Sci. 2023 Jan;26(1):e13251. doi: 10.1111/desc.13251. Epub 2022 Mar 1.
5
Bilingual Brains Learn to Use L2 Alliterations Covertly like Poets: Brain ERP Evidence.双语大脑学会像诗人一样秘密地运用第二语言的头韵:大脑事件相关电位证据。
Front Psychol. 2021 Sep 16;12:691846. doi: 10.3389/fpsyg.2021.691846. eCollection 2021.
6
The Interplay Between Language Form and Concept During Language Switching: A Behavioral Investigation.语言切换过程中语言形式与概念之间的相互作用:一项行为研究。
Front Psychol. 2020 Apr 30;11:791. doi: 10.3389/fpsyg.2020.00791. eCollection 2020.
7
Distinct distributed patterns of neural activity are associated with two languages in the bilingual brain.双语大脑中的两种语言与不同分布的神经活动模式相关。
Sci Adv. 2017 Jul 12;3(7):e1603309. doi: 10.1126/sciadv.1603309. eCollection 2017 Jul.
8
Functional Connectivity Reveals Which Language the "Control Regions" Control during Bilingual Production.功能连接揭示了双语产出过程中“控制区域”控制的是哪种语言。
Front Hum Neurosci. 2016 Nov 30;10:616. doi: 10.3389/fnhum.2016.00616. eCollection 2016.
9
Bilingualism and Cognitive Reserve: A Critical Overview and a Plea for Methodological Innovations.双语能力与认知储备:批判性综述及对方法创新的呼吁
Front Aging Neurosci. 2016 Jan 12;7:249. doi: 10.3389/fnagi.2015.00249. eCollection 2015.
10
Language control in bilingual language comprehension: evidence from the maze task.双语语言理解中的语言控制:来自迷宫任务的证据。
Front Psychol. 2015 Aug 21;6:1179. doi: 10.3389/fpsyg.2015.01179. eCollection 2015.