Suppr超能文献

[青年躁狂评定量表土耳其语翻译的信度和效度]

[Reliability and validity of Turkish translation of Young Mania Rating Scale].

作者信息

Karadağ Figen, Oral Timuçin, Yalçin Füsun Aran, Erten Evrim

机构信息

Bakirköy Ruh ve Sinir Hastaliklari Eğitim va Araştirma Hastanesi, Istanbul.

出版信息

Turk Psikiyatri Derg. 2002 Summer;13(2):107-14.

Abstract

OBJECTIVE

The reliability and validity of the Turkish translation of the Young Mania Rating Scale (YMRS) were determined in this study, since it is the most common scale used in clinical studies of mood disorders.

METHOD

Fifteen male and 15 female inpatients who were diagnosed as having "Bipolar Mood Disorder--Recent Episode Mania", were given YMRS by two experienced psychiatrists, while another experienced psychiatrist gave the Bech-Rafaelsen Mania Scale (BRMS) simultaneously to the same patient population hospitalized in Bakirköy State Hospital for Psychiatric and Neurological Diseases, Psychiatry and Mood Disorders Inpatient Unit 5. The internal consistency of the Turkish version of YMRS was evaluated by the Cronbach's Alpha test, while item/item, item/total, and cross validity correlations were evaluated by the Pearson correlation test. Inter-rater agreement and consistency was evaluated by weighted kappa analysis.

RESULTS

The internal consistency coefficient (Cronbach's alpha) was 0.79 for both researchers. Correlations of the items individually with the YMRS total scores were between 0.407 and 0.847. Agreement of the interviewers for the items was between 63.3%-95% and kappa values for the items were between 0.114 and 0.849. Correlation coefficients of YMRS and BRMS of the researchers were 0.72 for the first researcher and 0.71 for the second researcher.

CONCLUSION

The Turkish translation of YMRS was found to be valid and reliable.

摘要

目的

本研究确定了青年躁狂评定量表(YMRS)土耳其语翻译版的信度和效度,因为它是情绪障碍临床研究中最常用的量表。

方法

15名男性和15名女性住院患者被诊断为“双相情感障碍——近期躁狂发作”,由两名经验丰富的精神科医生对其进行YMRS评定,同时另一名经验丰富的精神科医生对在巴基尔柯伊州立医院精神科和神经疾病科、精神科和情绪障碍住院部5住院的同一批患者同时进行贝克-拉法尔森躁狂量表(BRMS)评定。通过克朗巴赫α检验评估YMRS土耳其语版的内部一致性,通过皮尔逊相关检验评估项目/项目、项目/总分及交叉效度相关性。通过加权kappa分析评估评分者间的一致性。

结果

两位研究者的内部一致性系数(克朗巴赫α)均为0.79。各项目与YMRS总分的相关性在0.407至0.847之间。访谈者对各项目的一致性在63.3% - 95%之间,各项目的kappa值在0.114至0.849之间。第一位研究者的YMRS与BRMS的相关系数为0.72,第二位研究者为0.71。

结论

YMRS土耳其语翻译版被发现是有效且可靠的。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验