Tan Y-M, Chow P K H, Tan B-H, Kurup A, Tan B K T, Tan F L S, Seldrup J, Heng D M K, Ang B, Green J, Wong C-Y, Soo K-C
Department of Surgery, Singapore General Hospital, Outram Road, Singapore 169608, Singapore.
J Hosp Infect. 2004 Nov;58(3):210-5. doi: 10.1016/j.jhin.2004.06.013.
This is a prospective observational study of a cohort of inpatients exposed to a severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak. Strict infection control policies were instituted. The 70 patients exposed to the SARS outbreak were isolated from the rest of the hospital. They were triaged, quarantined and cohorted in three open plan wards. Selective isolation was carried out immediately when symptoms and signs suspicious of SARS manifested clinically. The patients' ages ranged from 21 to 90 years and 56% had surgery before the quarantine. Sixteen patients with unexplained fever during the period of quarantine were isolated, seven of whom were eventually diagnosed with probable SARS. The crude incidence of SARS in our cohort was 10%. The SARS case fatality was 14%. No secondary transmission of the SARS virus within the cohort was observed. Strict infection control, together with appropriate triaging, cohorting and selective isolation, is an effective and practical model of intervention in cohorts exposed to a SARS outbreak. Such a management strategy eases the logistic constraints imposed by demands for large numbers of isolation facilities in the face of a massive outbreak.
这是一项针对一组暴露于严重急性呼吸综合征(SARS)疫情的住院患者的前瞻性观察研究。制定了严格的感染控制政策。70名暴露于SARS疫情的患者与医院其他人员隔离。他们在三个开放式病房进行了分诊、隔离和分组。当临床出现可疑SARS的症状和体征时,立即进行选择性隔离。患者年龄在21岁至90岁之间,56%的患者在隔离前接受过手术。16名在隔离期间出现不明原因发热的患者被隔离,其中7人最终被诊断为疑似SARS。我们队列中SARS的粗发病率为10%。SARS病死率为14%。在队列中未观察到SARS病毒的二次传播。严格的感染控制,以及适当的分诊、分组和选择性隔离,是在暴露于SARS疫情的队列中进行干预的有效且实用的模式。面对大规模疫情时,这种管理策略缓解了对大量隔离设施需求所带来的后勤限制。