Yeun Eun Ja, Shin-Park Kay KongBum
Department of Nursing Science, Konkuk University, Chungju, Chungbuk, South Korea.
J Clin Psychol. 2006 Sep;62(9):1173-80. doi: 10.1002/jclp.20269.
This international study investigated whether the mood states of adults can be compared between different settings and cultures using the same instrument, namely, by comparing the psychometric properties of the Profile of Mood States-Brief (POMS-B) using data gathered in the United States and Korea. The Korean research instrument was a translation of the original POMS-B, and was evaluated psychometrically for each country separately as well as for the two countries combined, based on a convenience sample of 184 adults: The POMS-B was administered to 69 native English speakers and the Korean version (K-POMS-B) was administered to 115 native Korean speakers. The mean total mood disturbance (TMD) score was 23.59 (SD = 16.7): 26.11 (SD = 15.9) for the Americans and 21.06 (SD = 17.5) for the Koreans. Cronbach's alpha coefficient was high for both versions. The content validity index was 96% in the K-POMS-B. The Korean version of the POMS-B seems to be ready for use in research.
这项国际研究调查了是否可以使用同一工具在不同背景和文化之间比较成年人的情绪状态,即通过比较在美国和韩国收集的数据来研究简式情绪状态量表(POMS-B)的心理测量特性。韩国的研究工具是原始POMS-B的翻译版本,并基于184名成年人的便利样本分别对每个国家以及两个国家的数据合并进行了心理测量评估:对69名以英语为母语的人进行了POMS-B测试,对115名以韩语为母语的人进行了韩语版本(K-POMS-B)测试。平均总情绪紊乱(TMD)得分为23.59(标准差=16.7):美国人的得分为26.11(标准差=15.9),韩国人的得分为21.06(标准差=17.5)。两个版本的克朗巴哈系数都很高。K-POMS-B的内容效度指数为96%。POMS-B的韩语版本似乎已准备好用于研究。